Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) kraina czarów, cudów;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kraina czarów

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n kraina czarów (baśni)
fig. raj

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

♫ It's a winter wonderland
♫ Jest wspaniała zimowa kraina ♫

TED

Soeren Voima after Lewis Caroll “Alice in Wonderland” premiere 1998, Schauspiel Frankfurt Samuel Beckett “Waiting for Godot” 1997, Schauspiel Frankfurt
W sezonie 2006/07 wraz z Wächter wystawił również w teatrze Schauspiel w Grazu „Besuch der alten Dame” („Wizytę starszej pani”) Dürrenmatta.

Goethe Institut

So there's always been a lot of Wonderland at our house.
Z tego powodu, zawsze było dużo Krainy Czarów, u nas w domu.

And how many times have you read alice in wonderland?
Ile razy już czytałaś Alicję w Krainie Czarów?

You can go through the looking-glass to get to Wonderland.
Możesz przejść przez zwierciadło by dostać się do Krainy Czarów.

The Queen wants to know why you've come to Wonderland.
Królowa chce wiedzieć dlaczego przybyłeś do Krainy Czarów.

You could stay close to home, transform Toledo into an architectural wonderland.
Można zatrzymać się w pobliżu domu, przekształcenia Toledo w architektonicznej krainy czarów.

Your body is a wonderland, by the way.
Twoje ciało jest krainie, przy okazji.

You know what they wanted up at Wonderland?
Wiesz co oni chcieli w Wonderland?

It's like Wonderland without a little green pill.
To jak Kraina Czarów bez zielonej pigułki.

Wonderland, that isn't part of it, that's just Phoebe wanting to be someplace else.
Kraina Czarów nie jest częścią choroby.. to Phoebe chce być gdzieś indziej.

When I was little, my dad got me Alice in Wonderland.
Kiedy byłam mała, tato dał mi Alicję w Krainie Czarów.

He wrote My body is a wonderland.
On napisał moje ciało jest Krainą Czarów

Alice in Wonderland, our most popular folklore is based on an acid trip...
Alicja w krainie czarów, najbardziej popularny folklor oparty na kwaśnej podróży...

This wasn't just a dream or a fantasy or a drug-induced trip to wonderland.
To nie był tylko sen, ani wymysł... ani narkotyczna podróż do krainy czarów.

Your girlfriend has hidden the Stone of Wonderland out there in the bushes somewhere.
Twoja dziewczyna ukryła gdzieś w krzakach Kamień Krainy Czarów.

How did you come to Wonderland?
Jak przybyłeś do Krainy Czarów?

Why has he come to Wonderland?
Ma powiedzieć dlaczego znalazł się w Krainie Czarów?

We've got an Alice in Wonderland forest here.
Mamy tu las z Alicji w Krainie Czarów.

You don't believe in God because of Alice in Wonderland?
Nie wierzysz w Boga, bo czytałeś Alicję w krainie czarów?

Alice in Wonderland was originally a book.
Alicja w krainie czarów była w oryginale książką.

Now that skinny fellow Isalice in wonderland By lewis carroll.
A ten chudy koleś to Alicja w Krainie Czarów Lewis Carroll.

Welcome to Wonderland Weather, here in our London headquarters.
Witamy w londyňskiej centrali Cudownej Pogody.

Of course not! ''...president admitted that the parade was put on by Wonderland marketing.
Oczywiście, że nie! ...prezydent przyznał, że parada była wynikiem marketingu.

So your work examines Alice in Wonderland?
A więc pracujesz nad "Alicją w Krainie Czarów"?

So she sent Captain Hook to Wonderland to kill Cora.
Dlatego wysłała kapitana Hooka do Krainy Cudów by zabił Corę.

The potion which Alice in Wonderland drank, which made her grow into various sizes.
Mikstura którą Alice wypiła w Wonderland, Która pozwoliła jej zmieniać kształty.

Is it for Alice in Wonderland?
Na Alicję w Krainie Czarów?

Beneath this arid landscape lies a subterranean wonderland.
Pod tym jałowym krajobrazem leży podziemna kraina cudów.

Welcome to my wonderland.
Witam w mojej Krainie Czarów

Wayne, you said Alice in Wonderland.
Wayne, wybrałeś Alicję w Krainie Czarów.

It's called Alice in Wonderland syndrome.
Nazywamy to syndromem Alicji w Krainie Czarów.

She's a wonderland tour.
Jest jak wycieczka po krainie cudów.

My Alice in Wonderland.
Moja Alicja w Krainie Czarów.

The Mad Hatter is in Alice in Wonderland, a book.
Szalony Kapelusznik jest w Alicji w Krainie Czarów, w książce.

Welcome to Wonderland, Alice.
Witaj w cudownym świecie, Alice.

The writer of Alice in Wonderland...
Autor Alicji w Krainie Czarów...

Now that skinny fellow is Alice In Wonderland by Lewis Carroll.
A ten chudy koleś to Alicja w Krainie Czarów Lewis Carroll.

He's gonna show up-- no Lily, no winter wonderland.
Kiedy przyjdzie nie będzie Lily, nie będzie zimowego raju.

Yeah, like, Alice in Wonderland and-
Tak...jak na przykład Alicja w Krainie Czarów...

This isn't Alice ln Wonderland !
To nie Alicja w krainie czarów!

So Alice sat on with closed eyes... ...and half believed herself again in Wonderland.
Alicja siedziała z zamkniętymi oczami... nie dowierzając, że wciąż jest jeszcze w Krainie Czarów.

Winter Wonderland, my butt...
Zimowa kraina czarów, mój tyłek...

Yet this was not enough for the evanescent Mr Prodi, who seemed like Alice in Wonderland in Lisbon, totally lost and misinformed.
Lecz to nie wystarczyło efemerycznemu premierowi Prodiemu, który był w Lizbonie całkowicie zagubiony i niedoinformowany niczym Alicja w krainie czarów.