Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) tęsknota, pragnienie;
yearn - (Verb) pragnąć; tęsknić za;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U tęsknota

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

tęsknota

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n tęsknota

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

TĘSKNY

ŻĄDZA

Wordnet angielsko-polski

(prolonged unfulfilled desire or need)
tęsknota
synonim: longing
synonim: hungriness

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

pragnienie

stęskniony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But what normally preoccupied them also involved yearning to know.
Lecz co zwykle absorbuje ich jest także żądzą poznania.

TED

Well, if not for yourself, Terry, do it for the tired, the poor... the teeming masses yearning to breathe free.
Jeśli nie dla siebie, Terry, zrób to dla zmęczonych, biednych... mnóstwa, wołających o pomoc.

OpenSubtitles

But more importantly, it spoke of a deeper yearning, something far more sophisticated than hunting magic.
Ale ważniejsze jest to, że wyrażała ona głębszą tęsknotę, coś o wiele bardziej wyrafinowanego niż magia łowiecka.

TED

We must be there for the people, feed them, bring them medical relief, and support their yearning desire for freedom.
Musimy pomóc tym ludziom, nakarmić ich, udzielić im pomocy medycznej oraz poprzeć ich wielkie pragnienie wolności.

statmt.org

'For the sake of countless people living between the extremes and yearning for dignity and peace, let us work together so that intercultural dialogue can bear fruit.
W trosce o niezliczonych ludzi żyjących wśród skrajności i pragnących godności i pokoju, podejmijmy wspólną pracę, aby dialog międzykulturowy był owocny.

statmt.org

Perhaps it is all a yearning for what O'Connor called "the concept of a society".

www.guardian.co.uk

But Barbara Castle fixed a deal, she managed a crisis: she didn't honour those women's yearning for respect as skilled women.

www.guardian.co.uk

A caustic love song called "Usne Vrele Visnje" (Hot Cherry Lips), typical of a band called Azra, with a yearning intensified these days by the fact that Azra's heyday was also that of a united Yugoslavia, from where the band came and across which they were hugely popular.

www.guardian.co.uk

Rampaging hormones and overwrought teen yearning - but the third Twilight movie is a well-constructed revenge plot thriller.

www.guardian.co.uk

A city, full of people, all yearning for love.
Miasto pełne ludzi, którzy pragną miłości.

A chance to see my darling yearning for me.
Zobaczenia, jak mój ukochany za mną tęskni.

Carlos, she's just a lonely old woman yearning for some friendship and human contact.
Carlos, to tylko samotna, starsza kobieta, tęskniąca za przyjaźnią i kontaktem z ludźmi.

Yearning even if you're next to each other.
Pragnijcie siebie nawzajem. Właśnie to.

Let that out, that sensitive soul inside of you that's yearning to be free.
Myślę, że drzemiąca w tobie wrażliwa dusza pragnie być wreszcie wolna.

I've a tremendous yearning to be young again.
Strasznie chciałbym znowu być młody.

All right. The yearning for So swell to keep every home fire
W porządku. Tęsknota Tak narasta, że w każdym domu ogień

The heart yearning for the present is unattainable.
Serce tęskniące za teraźniejszością jest nieosiągalne.

I had a strong yearning for Europe, as did many of my generation of Swedish politicians.
Bardzo tęskniłem za Europą, podobnie jak wielu szwedzkich polityków mojego pokolenia.

Perhaps we'd be better off not looking at all. Not delving, not yearning.
Może niektórzy ludzie w ogóle na to nie patrzą. Nie Darwin, nie Jardine.

We must be there for the people, feed them, bring them medical relief, and support their yearning desire for freedom.
Musimy pomóc tym ludziom, nakarmić ich, udzielić im pomocy medycznej oraz poprzeć ich wielkie pragnienie wolności.

Yearning will only make it better.
Moje pragnienie sprawi, że będzie jeszcze lepiej.

Yearning for that which most cannot comprehend.
Tęsknota za tym, czego większość nie może zrozumieć.

Yearning eternal blindness, where forever love and rapture await.
Pragnienie nieustannego zaślepienia, gdzie na zawsze czekają miłość i zachwyt.

His manhood yearning to be free.
Jego męskość próbuje się uwolnić.

Moments of yearning lust, vanity and joy.
Chwile tęsknoty. Pożądania, próżności, i uciechy.

And a yearning to kill!
I pragnę zabijać!

But... sometimes I have this intense yearning.
Ale... czasem ogarnia mnie taka tęsknota.

I'm innocent and nice and yearning.
Jestem niewinna, miła i spragniona.

yearning and horror warred within her beautiful young body.
tęsknota i niechęćzmagały się w jej młodym ciele.

Except yearning won't make it happen.'
Jednak poza tęsknotą, to się nie zdarza.'

Dear, sweet, funny, yearning Brenda.
Kochana, słodka, zabawna Brenda.

'For the sake of countless people living between the extremes and yearning for dignity and peace, let us work together so that intercultural dialogue can bear fruit.
W trosce o niezliczonych ludzi żyjących wśród skrajności i pragnących godności i pokoju, podejmijmy wspólną pracę, aby dialog międzykulturowy był owocny.