Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wrzask;
yell of triumph - okrzyk tryumfu;
yell of warning - okrzyk ostrzegawczy;

(Verb) wrzasnąć (na kogoś), wrzeszczeć, wyć;
yell out - krzyczeć, wrzeszczeć;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C wrzask: to give a ~ wrzeszczeć
to ~ at sb wrzeszczeć na kogoś

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(out) wrzeszczeć
wrzask

Nowoczesny słownik angielsko-polski

głośny doping drużyny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi wyć (with pain z bólu)
wykrzykiwać
s wycie

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

jeln Wiwat lub owacja (jako część kibicowania zawodnikowi lub drużynie) The cheerleader let out a yell (Kibicująca dziewczyna wzniosła wiwat) - Student University of Tennessee (2000)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi wyć (with pain - z bólu)
wrzeszczeć
n wycie, wrzask

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WYCIE

RYK

KRZYK

WRZASK

WYĆ

ZAWYĆ

RYCZEĆ

BECZEĆ

KRZYCZEĆ

WRZASNĄĆ

DRZEĆ SIĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V wrzeszczeć
N wrzask

Wordnet angielsko-polski


1. (a loud utterance
often in protest or opposition
"the speaker was interrupted by loud cries from the rear of the audience")
krzyk
synonim: cry
synonim: outcry
synonim: call
synonim: shout
synonim: vociferation

2. (a loud utterance of emotion (especially when inarticulate)
"a cry of rage"
"a yell of pain")
płacz, łzy: : synonim: cry

Słownik internautów

wrzeszczeć, wydzierać się

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

jazgotać

ryknąć

wykrzykiwać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I screamed at them, I yelled at them, "What the hell are you doing?
Wykrzyknąłem na nich, nawrzeszczałem na nich, "Co do licha robicie?

TED

I'm going to give you a little math problem, and I want you to just yell out the answer as fast as possible.
Dam wam mały problem matematyczny. ~~~ I chcę żebyście wykrzyczeli odpowiedź tak szybko jak to możliwe.

TED

They used to eat, drink and yell out to people on the stage, just like they do at CBGB's and places like that.
Jeśli podobała im się aria ryczeli i sugerowali aby zaśpiewano ją jeszcze raz nie na bis, ale od razu.

TED

And he was waving a piece of paper, and he was yelling, "Call Washington! ~~~ Call Washington!"
Dzwoń do Waszyngtonu" Pomyślałem sobie, w środku nocy, na środku Atlantyku co może być nie tak w Waszyngtonie?

TED

They were yelling at him, they were -- it got to be really ugly.
Wrzeszczeli na niego, było bardzo nieprzyjemnie.

TED

He surveys his shiny domain, a split-level kitchen with internal escalators where he will soon yell orders at 141 chefs and feed more than 3,000 people a day.

www.guardian.co.uk

You walk down the street and people yell your name.

www.guardian.co.uk

In impossibly narrow backstreets, where nervously and repeatedly I'm forced to reverse and perform multiple-point turns, I encounter visibly poor Jewish children whose parents yell and gesticulate admonitions, the precise details of which I can't understand but whose universality is clear.

www.guardian.co.uk

After a while I wanted to yell at him: "Look, the Observer is paying for this lunch because they want to know what you think.

www.guardian.co.uk

And you have nothing better to do than yell at each other.
A wy nie macie nic innego do roboty niż drzeć się na siebie.

Yell out if you see them come around the front.
Dalej. Krzycz, jak zobaczysz ich od frontu.

Just takes me a while to process things, during which I yell.
Trochę mi zajmuje przetworzenie spraw, podczas których krzyczę.

And now you just yell at me all the time.
Więc, przez chwilę tak jakbyś leciała na mnie a teraz tylko na mnie wrzeszczysz.

Why not just yell out and tell them we're here?
Czemu po prostu nie krzykniesz i dasz im znać, że tu jesteśmy?

You can't come in here and yell at my friend.
Nie możesz tu przychodzić i krzyczeć na mojego przyjaciela.

Maybe I'd feel better if someone would just yell at me, you know?
Może bym się czuła lepiej gdyby ktoś po prostu wydarł się na mnie?

When you yell like that, no one can hear me.
Gdy tak krzyczycie, nikt mnie nie słyszy.

Yell out your name and position starting from the right.
Podajcie nazwisko i pozycję. Od prawej.

When you know how you're playing this, give a yell.
Jak zdecydujecie jak to rozgryźć, dajcie znać.

The world can always go to hell. But you never yell at me.
Wszystkich zawsze wysyłasz do diabła, ale na mnie nigdy nie krzyczysz.

It doesn't mean he can yell at me like that.
To nie powód, żeby na mnie wrzeszczeć.

She doesn't like it when you yell at me, remember?
Ona nie lubi, kiedy na mnie krzyczysz, pamiętasz?

He used to always yell at me on the boat.
Zawsze na mnie wrzeszczał na łodzi.

All she does is make lists and yell at people.
Robi tylko jakieś listy i krzyczy na ludzi.

And you have no right to yell at my resident.
I nie masz prawa krzyczeć na mojego rezydenta.

There's three times in a man's life when he can yell at the moon.
Mężczyzna trzy razy w życiu może wyć do księżyca.

I still think you're going to look at me and yell for a cop.
Po tych wszystkich latach, nadal myślę, że popatrzysz na mnie i zaczniesz wołać policjanta.

We all have to be there at the same time to yell surprise.
Wszyscy musimy być tam w tym samym czasie, żeby krzyknąć niespodzianka!

Uncle Mike, try not to yell in front of her.
Wujku Mike, nie wrzeszcz przy niej.

You're not the only one who can yell rape, you know.
Nie tylko pani może krzyczeć, że panią napadnięto. Wie pani o tym?

I yell at him all the time, he yells back.
Wrzeszczę na niego on wrzeszczy na mnie.

Yell out so that all the cinema can hear you.
Znając odpowiedź proszę głośno krzyczeć, żeby całe kino słyszało.

They'll yell but just ignore them. Like with my old man.
Beda sie drzec ale ich zignoruji. dokladnie jak z moimi starym.

I'd appreciate if you wouldn't yell at me in front of my patient.
I prosiłbym, żebyś nie krzyczał na mnie przy moim pacjencie.

She knows I have no buyers, and she's just calling to yell at me.
Ona wie, że nie ma żadnych kupujących, ona dzwoni, żeby tylko nakrzyczeć na mnie.

Look, I didn't come here to yell at you, okay?
Nie przyszłam tu, żeby na ciebie krzyczeć.

Well, they're not here to yell at us, so it doesn't matter.
Ale nie ma ich tutaj, żeby na nas krzyczeli, więc jakie ma to znaczenie?

Hi. I think the principal wants to yell at me or something?
Myślę, że dyrektor chce na mnie pokrzyczeć, albo coś w tym stylu?

You feel free to yell and scream, but there's nobody around to hear.
Płacz i krzycz, droga wolna. Nikt cię nie usłyszy.

Winning gets Congress back in the mood to talk instead of yell.
Zwycięstwo spowoduje, że Kongres zacznie rozmawiać zamiast krzyczeć.

Then why yell at me? - Because you don't listen!
A dlaczego ty krzyczysz na mnie? - - Bo nie słuchasz!

Go ahead, bang your head on the bars and yell.
Dalej, wal łbem o kraty i wrzeszcz.

Vince, does his new title allow him to yell at me all the time?
Vince, czy jego nowy tytuł, daje mu prawo do ciągłego wydzierania się na mnie?

Hey, you can't yell at a guy in a wheelchair.
Hej, nie wolno krzyczeć na faceta w wózku.

All this time, is really pained me to yell at you so.
Przez ten cały czas, ciężko mi było się na ciebie tak wydzierać.

But if you yell at each other,we will cut you off.
Ale jeśli zaczniecie wrzeszczeć na siebie, odetniemy was.

Like being on shrooms, but without girls to yell at us.
Jak po grzybkach, ale bez krzyczących na nas kobiet.

You yell murder in this city, people don't even blink.
Krzykniesz w tym mieście morderstwo, nikt nie mrugnie nawet okiem.

Didn't I ask you not to yell at me?
Miałaś na mnie nie krzyczeć.

I want so much to yell at these kids.
Tak bardzo chcę nakrzyczeć na te dzieciaki.

So do you want to yell at me again?
Więc chcesz nakrzyczeć na mnie jeszcze raz?

Maybe I should go over and yell at him.
Może powinnam pójść i na niego nakrzyczeć?

I did not mean to yell the last time.
Nie miałam zamiaru krzyczeć ostatnim razem.

Of course not, if you get into trouble, just yell
Jasne, że nie, jeśli wpadniesz w tarapaty, krzycz

I didn't want to yell at you like that.
Nie chciałem tak na ciebie nakrzyczeć.

I heard you yell to that guy, Did you take my friend?
Słyszałam jak krzyczałeś do tego kolesia 'Czy zabrał pan moją przyjaciółkę?'.

If you see anybody coming, yell like you did before.
Gdy kogoś zobaczysz, krzycz jak wtedy.

After my father used to hit me, he'd always yell at me.
Jak ojciec mnie bił, to potem zawsze krzyczał.

You know, she wouldn't yell at me if you came.
Nie nawrzeszczy na mnie, jeśli ty przyjedziesz.