á
í
ñ
ü
¡
Wielki słownik hiszpańsko-polski autor: Jacek Perlin, wyd. Wiedza Powszechna

[1] vt
1.
mieć
~ gana (s) mieć chęć
~ éxito mieć powodzenie, odnieść sukces
~ hijos mieć dzieci
~ idea de algo mieć pojęcie o czym
~ lugar mieć miejsce, odbyć się
~ presente mieć na uwadze, uwzględniać (co), pamiętać (o czym)
~ razón mieć rację
~ sed mieć pragnienie
~ la seguridad mieć pewność
~ suerte mieć szczęście
~ trazas mieć wygląd, wyglądać
~ a mal mieć za złe
~ a mano mieć pod ręką
trzymać w ryzach
~ a la vista mieć na widoku
~ en cuenta mieć na uwadze, brać w rachubę, uwzględniać
~ por objeto mieć na celu
~ que ver mieć co wspólnego (jedno z drugim)
mieć stosunki
¡téngalo! trzymaj!, masz!, bierz!
2.
posiadać
tanto vales, cuanto tienes tyle jesteś wart, ile posiadasz
no ~ más que lo puesto mieć tyle, co na sobie
3.
trzymać
~ en la mano trzymać w ręku
~ entre manos trzymać w rękach
pracować nad czym
~ a raya trzymać w karbach
4.
utrzymywać
zachowywać
~ en buen estado utrzymywać w dobrym stanie
~ en pie podtrzymywać
~ trato utrzymywać stosunki
mieć umowę (z kim)
5.
zawierać, mieścić w sobie
6.
prowadzić, mieć, trzymać
zarządzać (czym)
~ un negocio mieć, prowadzić interes
~ libros prowadzić księgi
7.
zatrzymywać
~ el caballo zatrzymać konia
8.
powstrzymywać
~ la mano a) trzymać rękę b) przen. opanować się, powstrzymać się
ostrożnie postępować
9.
dotrzymywać
~ (la) palabra dotrzymać słowa
10.
musieć
tengo que remendar los zapatos muszę naprawić buty
tengo que hacer algo muszę coś zrobić 1
1.
uważać, mieć, poczytywać (za)
~ a bien uważać za dobre
raczyć
~ a gran honra poczytywać za wielki zaszczyt
~ a menos gardzić, pogardzać, wzgardzać
lekceważyć, mieć za nic
~ en bien uważać za dobre
~ en más wysoko cenić, poważać
woleć, przedkładać
~ en mucho bardzo cenić, wysoko cenić, poważać
~ en menos mało cenić, lekceważyć
~ para sí myśleć, sądzić, uważać (osobiście)
~ por sabio uważać za mędrca 1
2.
odczuwać, doznawać
~ miedo bać się
~ necesidad potrzebować
~ prisa spieszyć się
no ~las todas consigo niepokoić się, lękać się, obawiać się, bać się
no ~ por donde respirar nie dawać sobie rady, nie móc podołać 1
3.
być
~ años być leciwym
~ espíritu być dowcipnym
~ curso być w obiegu (o pieniądzu)
~ hambre być głodnym
~ la bondad być tak dobrym, być łaskawym
~ sueño być sennym
no ~ nada suyo być hojnym, rozrzutnym
~ mucho de uno być bardzo podobnym do kogo, mieć wiele z kogo
tengo calor jest mi gorąco 1
4.
(w funkcji zbliżonej do czasownika posiłkowego) tengo escrita la carta napisałem (już) list, list mam już napisany 1
5.
przejmować, napawać
eso me tiene preocupado niepokoi mnie to
~ cuidado uważać, mieć się na baczności
dbać, troszczyć się
strzec się, pilnować się [2] vi
1.
być bogatym
2.
być ważnym
tiene que ver jest powiązane, ma związek (z czym) [3] ~se vr
1.
trzymać się
~se bien trzymać się dobrze
~se tieso trzymać się sztywno
obstawać przy swoim
2.
zatrzymywać się
¡tente amigo! poczekaj, przyjacielu!
3.
nie dawać się, nie poddawać się
4.
uważać się, mieć się za
se tiene por guapa uważa się za ładną

Słownik hiszpańsko-polski HaraldG

mieć
trzymać
~ puesto nosić
~ a bien uważać za stosowne
~ por uważać za
~ que musieć
(no) ~ que ver con mieć coś (nie mieć nic) wspólnego z
~ sobre la conciencia mieć na sumieniu
~se trzymać się
~se de (en) pie trzymać się na nogach
~ por mieć się za

Słownik uniwersalny hiszpańsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorzy: Abel A. Murcia Soriano, Katarzyna Mołoniewicz)

v t mieć, posiadać
potrzymać, przytrzymać
tengo calor (frío) jest mi ciepło (zimno)
tiene hambre jest głodny
~ miedo bać się
tenemos que hacer algo ~musimy coś zrobić
~ que ver algo con algo mieć coś wspólnego z czymś
Kasia tiene sueno Kasia jest senna, Kasi chce się spać
~se en pie ~trzymać się na nogach
~se por algo, alguien mieć się (uważać się) za coś, kogoś
no ~las todas consigo nie być pewnym swego

Otwarty słownik hiszpańsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

mający

potrzymać

trzymać

trzymający