ä
ö
ß
ü
Wielki słownik rolniczy niemiecko-polski © prof. dr hab. Lesław Zimny

m anat. odbyt

ECTACO słownik niemiecko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODBYT

Słownik częstych błędów

Gdy chcemy powiedzieć, że coś się wydarzy w przyszłości po upływie określonego czasu, nie używamy przyimka after, tylko in, np. In a month I am going on a workshop (Za miesiąc jadę na warsztaty). Przyimek after (po) jest używany m.in. w znaczeniu następnie, np. After spending some time together, I can honestly call him my friend (Po spędzeniu pewnego czasu razem, mogę go uczciwie nazwać swoim przyjacielem)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

After rambling on about this stuff for a few minutes, it was obvious that I had lost her.
Po kilku minutach takiego wykładu ewidentnie przestała mnie rozumieć.

Microsoft

Nehmen wir "The Day After Tomorrow" -- das sieht toll aus, oder?
Mamy, na przykład "Pojutrze" ("The Day After Tomorrow") -- wygląda świetnie, prawda?

TED

Das ist Auger-Loizeau, "AfterLife."
To Auger-Loizeau, "Życie pozagrobowe".

TED

Shortly after Google Maps was released in 2004, he threw out his nine Yellow Page books and started focusing on Local Search.
Shortly after Google Maps was released in 2004, he threw out his nine Yellow Page books and started focusing on Local Search.

Google

After my mom finished reading some of the Help, I wanted to show her how to send e‑mail messages in Japanese.
Po przeczytaniu przez mamę niektórych informacji zawartych w pomocy chciałem jej pokazać, jak wysyłać wiadomości e-mail napisane po japońsku.

Microsoft