Wordnet polsko-angielski

(a trite or obvious remark)
platitude, cliche, banality, commonplace, bromide
synonim: banał
synonim: frazeologia
synonim: ogólnik
synonim: komunał
synonim: oczywistość
synonim: formułka
synonim: frazes
synonim: liczman
synonim: oklepanka

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

slogan, catch-phrase

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

m masc C 1. (hasło propagandowe) slogan
watchword. 2. (komunał) catchword

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

m slogan, soundbite
catchword

Słownik prawniczo-handlowy polsko-angielski Iwona Kienzler, 2010r

m catchword, keyword, slogan, catchphrase ~ propagandowy propaganda slogan ~ reklamowy advertising catchword, advertising slogan “ukuć” ~ coin a catchword

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CATCHWORD

COMMONPLACE

SLOGAN

WATCHWORD

Nowoczesny słownik polsko-angielski

end line

sound bite

tagline

tag line

endline

strapline

catchphrase

soundbite

tag

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

W tej instytucji funkcjonuje pewien slogan: jeśli nie odniosłeś sukcesu, zmień definicję tego, czym jest sukces.
There is a motto which is used around this place: if you do not succeed, redefine success.

statmt.org

To nowy odporny na wszystko telefon Motoroli i naprawdę slogan brzmi, "Wymierz policzek matce naturze." Nie pokazuję tego, by dokuczyć Motoroli -- to jest bonus.
It's for Motorola's new Rugged cell phone, and yes, it really does say, "Slap Mother Nature in the face."

TED

That is not just a slogan but a reality in so many low-income countries.
To nie tylko slogan, ale rzeczywistość w wielu krajach o niskim dochodzie.

I'm just saying I'm not an expert, but there might be another slogan.
Mówię tylko, że nie jestem ekspertem, ale może można wymyślić inny slogan.

Except that absolute power corrupts absolutely, you know that whole caveat.
Poza tym, że władza absolutna korumpuje absolutnie, znasz ten cały slogan.

As clichéd as this may sound, my grandfather was a cop.
To może zabrzmieć jak tani slogan, ale mój dziadek był gliniarzem.

Poverty, end poverty, this should not be just a slogan.
Ubóstwo, położyć kres ubóstwu - to nie powinien być tylko slogan.

Gender equality is often a slogan, an empty statement of rights that is not always accompanied by the shouldering of responsibilities and solid arguments.
Równouprawnienie to często slogan, pusta deklaracja praw, której nie zawsze towarzyszy podział obowiązków i rzetelne argumenty.

with a bumper sticker slogan and made a lot of money off of it.
Parę lat później usłyszałem, że ten facet wymyślił slogan, na którym zarobił dużo pieniędzy.

There is a motto which is used around this place: if you do not succeed, redefine success.
W tej instytucji funkcjonuje pewien slogan: jeśli nie odniosłeś sukcesu, zmień definicję tego, czym jest sukces.

So much so that the words themselves sound unspeakably lame.
Tak bardzo, że te słowa brzmią jak wyświechtany slogan.

Standard thought the idea of a carb-light cereal line was, quote, inspired.
Standard uważa, że pomysł na slogan niskowęglowodanowych płatków, był cytuję, inspirujący.

I have a slogan that should be placed on every newspaper in the country.
Mam slogan, który powinien pojawić się w każdej gazecie w tym kraju.

Gotta go to some stupid-ass website where you register a catch phrase.
Trzeba wejść do neta, odpalić jakąś pizdowatą stronę, gdzie rejestruje się slogan.

These are a key priority, in my opinion, especially in view of climate change, and I hope we can all convince ourselves that this is a reality and not just a slogan.
Moim zdaniem są one kluczowym priorytetem, szczególnie w kontekście zmian klimatycznych, i mam nadzieję, że wszyscy rozumieją, że jest to rzeczywistość, a nie slogan.

The old, worn-out liberal slogan of 'let the market function and it will solve all the problems' seems to have been resuscitated.
Wydaje się, że wskrzeszono stary i zużyty slogan liberalny, który brzmi "pozwólcie rynkowi działać, a rozwiąże on wszystkie problemy”.

'Stop Barroso - go for a green new deal': this is more than ever the right slogan for the upcoming European elections.
"Powstrzymać Barroso - być za zielonym nowym porządkiem” - to jak najbardziej słuszny slogan w nadchodzących wyborach europejskich.

Mclntyre wanted that slogan, and it's his damn money.
Macintire chciał taki slogan i to jego zasrana forsa.

There's a nice campaign slogan for somebody.
To jest dobry slogan na kampanię do kogoś!

What is that, a catch phrase or is that epilepsy?
To ma być jakiś slogan, czy atak epilepsji?

In fact, after today, my campaign has a new slogan:
Od jutra moja kampania będzie miała nowy slogan.

I need a good slogan, and since you've been so inspirational,
Potrzebny mi dobry slogan, a ty jesteś źródłem inspiracji,

I think the slogan this year is forward.
Wydaje mi się, że tegoroczny slogan to Naprzód!

Now, Cappy, I want your department to push our new slogan.
Cynko, chcę, by twój dział rozpropagował nowy slogan.

I'm sure you'il think up a great slogan, as usual.
Jestem pewna, że wymyślisz świetny slogan, jak zwykle.

Mr President, the European Council repeated the tired old slogan of the need to avoid all forms of protectionism and to avoid exchange rate moves aimed at competitive advantage.
Panie Przewodniczący! Rada Europejska powtarza oklepany slogan o potrzebie unikania wszelkich form protekcjonizmu oraz zapobieżenia zmianom kursów walutowych mającym na celu uzyskanie przewagi konkurencyjnej.

We have banks that are 'too big to fail', as the catchphrase goes.
Mamy banki, które są "zbyt duże, aby upaść”, jak głosi slogan.

Now you go outside and practice your slogan.
Teraz możesz wyjść i ćwiczyć swój slogan.

Remember the old commercial for the Navy?
Pamiętacie stary slogan o zaciągu do marynarki?

Given that the totalitarian regime in Cuba is still asserting the slogan 'socialism or death', forty years after the Cuban revolution, it deserves no tolerance whatsoever.
Ponieważ czterdzieści lat po rewolucji kubańskiej totalitarny reżim na Kubie wciąż powtarza slogan "socjalizm albo śmierć”, nie zasługuje on na jakąkolwiek tolerancję.

This slogan is quite simply dishonest.
Ten slogan jest po prostu nieuczciwy.

So says the word on high
Przynajmniej tak mówi slogan na ulotce.

That is the advertising slogan for that car.
To jest slogan reklamowy tego auta.

(The oral amendment was rejected and some Members chanted the slogan 'Europe is Christian, not Muslim')
(Poprawka ustna została odrzucona, a niektórzy posłowie skandowali slogan "Europa jest chrześcijańska, nie muzułmańska”)

Yeah, I especially like the tagline, Only one will survive.
Tak, zwłaszcza slogan, tylko jeden przetrwa.

That's a beautifully retarded sentiment, Richie.
To bardzo piękny, debilny slogan, Richie.

That was the big slogan.
To był taki wielki slogan.

That could be our slogan.
To może być nasz slogan.

And what is the slogan for Anaconda Malt Liquor?
A jaki jest slogan piwa Anaconda?

I'm saying my own saying, wrong?
Swój własny slogan mówię źle?

Freedom, the fatuous jingle of our civilization.
Wolność, nośny slogan naszej cywilizacji.

Two weeks later, the army took the slogan:
Dwa tygodnie później, armia przyjęła slogan:

The slogan was, I love you, Rock.
Slogan brzmiał: Kocham cię - Skała.

I have my own advertising slogan:
Mam swój własny reklamowy slogan:

I would therefore like to call on the 17 remaining EU countries to ratify this agreement as soon as possible, unless we want the concept of European solidarity to be seen as empty platitudes or slogans.
Wypada z tego miejsca zaapelować, aby pozostałe 17 państw Unii ratyfikowało ten pakt jak najszybciej, o ile nie chcemy, aby pojęcie europejskiej solidarności uznano za frazes czy pusty slogan.

With our revolutionary new slogan:
Nasz nowy slogan:

I believe in Harvey Dent. ' Yeah, nice slogan, Harvey.
Wierzę w Harvey'ego Denta . Ładny slogan, Harvey.

The decision highlights that in Britain 'innocent until proven guilty' is treated as a dismissible sound bite, rather than as a fundamental precept of our society.
Dyskusja ta pokazuje wyraźnie, że w Wielkiej Brytanii zasada "niewinności do czasu udowodnienia winy” jest traktowana jako mało ważny slogan, a nie jako fundamentalna zasada naszego społeczeństwa.

The 20 20 20 slogan is a typical example of a catchy phrase to work with: 20% of energy in the EU from renewable sources; a 20% reduction in carbon emissions - all by the year 2020.
Slogan 20 20 20 jest typowym przykładem chwytliwego zdania: 20% energii w UE z odnawialnych źródeł, 20% zmniejszenie emisji dwutlenku węgla, a wszystko to do 2020 r.

Furthermore, with the support of the Directorate-General for Regional Policy, we will be able to launch this new instrument and thereby apply the slogan: 'Think global, act local'.
Co więcej, korzystając ze wsparcia Dyrekcji Generalnej ds. Polityki Regionalnej, będziemy w stanie uruchomić ten nowy instrument, a tym samym zastosować w praktyce slogan: "Myśl globalnie, działaj lokalnie”.

author. - (PL) In Communist times, when the Solidarity movement in Poland was fighting for human rights and democracy, a slogan was widely used which said: 'there is no freedom without Solidarity'.
autor. - (PL) W czasach komunizmu, gdy Solidarność w Polsce walczyła o prawa człowieka i demokrację powszechny był slogan: "Nie ma wolności bez Solidarności.”