à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

(m.) délai, (m.) terme







































~ abstrakcyjny - (m.) terme abstrait~ bez wyznaczenia - sans impartirde délai~ bez zachowania terminu wypowiedzenia - sans délai de congé~ biec (o terminie) - courir (du délai) ~ od nowa (o terminie) - recommencerà courir (du délai) ~ bieg terminu rozpoczętego ulega zawieszeniu - (m.) cours du délai, unefois commencé, est suspendu~ dłuższy - (m.) délai plus long~ dochować - respecter le délai~ dodatkowy - (m.) délai supplémentaire~ do dochodzenia ojcostwa - (m.) délaide la recherche de paternité~ do dochodzenia roszczenia - (m.) délaide poursuite d’une prétention~ dokonać zapisu z zastrzeżeniem terminu - faire un legs à terme~ dostawa na termin - (f.) livraisonà terme~ dostawy - (m.) délai de livraison~ do upływu oznaczonego terminu - à l’echéance du terme (échu) ~ do zapisania się na akcje - (m.) termede souscription~ do zaprzeczenia ojcostwa - (m.) délaidu désaveu de paternité~ do zawarcia umowy - (m.) délaide conclusion du contrat~ do złożenia sprzeciwu - (m.) délaipour déposer/pour introduire uneopposition~ empiryczny - (m.) terme empirique~ gwarancji - (m.) délai de garantie~ handlowy - (m.) délai commercial~ jasny - (m.) délai clair/compréhensif~ końcowy - (m.) délai final, (f.) datefinale~ krótszy niż dwa lata - (m.) délaiinférieur à deux ans~ który przewiduje umowa - (m.) délaique le contrat prévoit~ nadsyłania ofert - (f.) date limited’offres~ na przedstawienie odpowiedzi na pozew - (m.) délai pour présenter uneréponse à la citation~ na ukończenie pracy - (m.) terme de lafinition de travail~ na wniesienie apelacji - (m.) délaid’appel~ na złożenie środka odwoławczego - (m.) délai pour présenter la réclamation~ nie dochować - ne pas respecterle délai~ niejasny - (m.) délai imprécis~ nieokreślony - (f.) périodeindéterminée~ obliczać - calculer, estimer le délai~ obliczanie - (m.) calcul des délais, (f.) computation des délais~ obserwacyjny - (m.) termed’observation~ oceniający - (m.) terme estimatif~ odbioru - (m.) délai d’acceptation~ od którego zaczynają się skutki prawne - (m.) délai à partir duquelcourentles conséquences juridiques~ odpowiedni - (m.) délai convenable, (m.) terme approprié, (m.) délaiapproprié~ odpowiedzi - (m.) délai des réponses~ ogólny - (m.) délai sommaire/d’ensemble~ opisowy - (m.) terme descriptif~ orientacyjny - (m.) délai approximatif~ ostateczny - (m.) délai de rigueur~ oznaczyć - fixer le délai~ płatniczy - (m.) délai de paiement, (m.) délai d’échéance~ płatności - (m.) délai de paiement, (f.) date d’échéance~ czynszu - (f.) échéance du loyer~ nastąpienie - (f.) réalisationd’échéance~ weksla - (m.) délai d’un effet/d’unetraite/d’une lettre de change~ początkowy - (m.) délai initial, (f.) date initiale~ porządkowy - (m.) délai réglementaire~ późniejszy - (m.) délai ultérieur~ prawa formalnego - (m.) terme dudroit formel~ prawa materialnego - (m.) terme dudroit matériel~ prawniczy - (m.) terme juridique~ przedawnienia - (m.) délai deprescription, (m.) délai réglementaire~ przedłożenia - (m.) délai deprésentation~ przedłużenie nie jest możliwe - aucune prolongation de ce délain’est possible~ przedłużony - (m.) délai prolongé~ przedłużyć - prolonger le délai~ przed ustalonym terminem - avantle terme échu~ przekraczający trzy lata - (m.) délaisupérieur à trois ans~ przestrzegać - respecter/observer/tenir le délai~ przewidziany - (m.) délai prévu~ przyszły - (m.) délai à venir/prochain~ realizacji praw - (m.) terme de laréalisation des droits~ sądowy - (m.) délai judiciaire~ składania reklamacji - (m.) délaide réclamation~ skrócić - écourter, réduire le délai~ skrócony - (m.) délai abrégé~ spełnienia świadczenia - (m.) délaide l’accomplissement de la prestation, (m.) délai d’exécution de la prestation~ sposób obliczenia terminu - (m.) modedu calcul d’un terme~ ściśle określony - (m.) termeexactement déterminé~ techniczny - (m.) terme technique~ teoretyczny - (m.) terme théorique~ ubezpieczenia - (m.) délai d’assurance~ ukończyć coś w terminie - terminerqc. dans un délai prévu~ ulgowy - (m.) délai de faveur, (m.) délai de grace~ umowny - (m.) délai conventionnel~ upłynąć (o terminie) - écouler (du délai) ~ upłynięcie - (m.) écoulement d’undélai~ upływ - (m.) écoulement d’un délai~ bezskuteczny - (m.) écoulementd’un délai sans effet~ ustalić na coś - établir le délai d’uneaction~ ustalone - (m.) termes convenus~ ustawowy - (m.) délai imparti par laloi, (m.) délai légal~ wypowiedzenia - (m.) délai légalde dénonciation~ ważności - (m.) délai de validité~ w ciągu, którego umowa ma zostać zawarta - (m.) délai dans lequel lecontrat doitêtre conclu~ w innych terminach - aux termesdifférents/autres que cités ci-dessus~ w jak najkrótszym terminie - dans lesmeilleurs délais, dans le plus bref délai~ w najkrótszym możliwym terminie - dans le plus bref délai possible~ w terminie - à terme~ długim - à long terme~ gwarantowanym - à délai garanti~ krótkim - à court terme~ rozsądnym - au délai raisonnable~ średnim - à moyen terme~ w wyznaczonym - dans le délaiprescrit/imparti~ wygasły - (m.) terme expiré~ wygasnąć (o terminie) - expirer (du délai) ~ wygaśnięcie - (f.) expiration du délai~ wykonania zobowiązania - (f.) dated’exécution, (m.) délai d’exécution~ wykupu akcji - (m.) délai d’achatdes actions~ wymagalności - (m.) délai d’exigibilité, (m.) jour d’échéance~ wymagany na zbadanie rzeczy - (m.) délai requis pour examiner lachose~ wymienione w dokumencie - (f.) indi-cation des délais figurant dans l’acte~ wypowiedzenia - (m.) délai de préavisde résiliation, (m.) délai de dénonciation~ ustawowy - (m.) délai statuaire/conforme à la loi~ wysyłki - (f.) date de l’expédition~ wyznaczony - (f.) date fixée d’avance~ do złożenia sprzeciwu - (m.) délaiimparti pour faire opposition~ wyznaczyć - impartir un délai~ komuś - impartir à qn. un délai~ posiedzenia - fixer une date pourl’assemblée/terme de l’assemblée~ zakreślić - fixer un délai~ załadunku - (m.) délai de chargement~ zapłaty raty - (f.) échéance duversement partiel~ zasiedzenia - (m.) délai de l’usucapion, de la prescription acquisitive~ zastrzeżony - (m.) délai stipulé~ na korzyść dłużnika - (m.) délaistipulé en faveur du débiteur~ na rzecz dłużnika - (m.) délairéservé en faveur du débiteur~ na rzecz wierzyciela - (m.) délairetenu en faveur du créancier, (m.) délai réservé en faveur ducréancier~ zawity - (m.) délai préfix/de forclusion/de rigueur~ niedotrzymanie terminu zawitego - (m.) manque au délai de forclusion, (m.) non-respect du délai de forclusion~ zgłoszenia - (m.) délai de déclaration~ reklamacji - (m.) délai deréclamation~ z zastrzeżeniem terminu - à termeretenu