Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) szczerze, uczciwie; prawdziwie, naprawdę, serio;
honestly, there’s no problem - naprawdę, to żaden problem;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adv
1.
(straighforwodly) szczerze.
2.
~!naprawdę!

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

szczerze, uczciwie, naprawdę

Nowoczesny słownik angielsko-polski

doprawdy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

RZETELNIE

SZCZERZE

SOLIDNIE

PORZĄDNIE

NAPRAWDĘ

BOŻY: PO BOŻEMU

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

szczerze
naprawdę

Słownik internautów

uczciwie

Słownik częstych błędów

Honestly znaczy proszę mi wierzyć, z naciskiem na to, że osoba wypowiadająca się wierzy szczerze w to, co mówi, np. Honestly, I do not have any money (Proszę mi wierzyć, nie mam żadnych pieniędzy). W tym samym znaczeniu można na końcu zdania użyć wyrazu honest, np. I do not have any money, honest! (Proszę mi wierzyć, nie mam żadnych pieniędzy), choć używany jest on także, by wyrazić zaskoczenie, np. She said she was through with him, honest! (Nie do wiary, powiedziała, że z nim zerwała!). Zwrot to be honest natomiast znaczy prawdę mówiąc, mówiąc między nami, w zaufaniu, z naciskiem na wyjawienie czegoś przez osobę mówiącą, zwłaszcza informacji niecodziennej, tajemnicy itp., np. To be honest, I am really glad that they have already gone (Mówiąc między nami, cieszę się, że już sobie poszli)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Let us therefore negotiate openly and honestly on the actual needs for 2008.
Podejdźmy zatem otwarcie i uczciwie do aktualnych potrzeb na rok 2008.

statmt.org

Personally, I also expect human rights issues to be discussed honestly in this House.
Osobiście oczekuję również, że zagadnienia praw człowieka będą uczciwie omawiane w tej Izbie.

statmt.org

We have to acknowledge honestly that the EU did not show the sort of leadership it proclaims.
Musimy uczciwie przyznać, że UE nie okazała takiego przywództwa, jakie głosi.

statmt.org

I therefore honestly believe that we should not be too anxious about this.
Dlatego naprawdę uważam, że nie powinno nas to zbytnio niepokoić.

statmt.org

We cannot say honestly that we want more Europe but that we do not want to pay for more Europe.
Nie można mówić uczciwie, że chcemy więcej Europy, ale nie chcemy na nią płacić.

statmt.org

"He writes honestly and directly about his flaws and mistakes, as well as his historic achievements in reforming education, providing life-saving treatments for HIV/Aids and malaria for millions of people in Africa, safeguarding the United States from another terrorist attack, and other areas," said the publisher.

www.guardian.co.uk

I happened to make a throwaway comment to this effect earlier this year, on Desert Island Discs, and honestly you'd think I'd refused to abide by the laws of gravity.

www.guardian.co.uk

The first person I called - honestly - rang off with the words, "Thank you so much for calling me.

www.guardian.co.uk

I can honestly say Daddy's friends never told me that a total lack of financial regulation and a programme of tax breaks for the rich would be so disastrous.

www.guardian.co.uk

Very honestly, this is something I want to tell you.
Naprawdę chcę państwu o tym otwarcie powiedzieć.

But I also don't want to fight honestly no more.
Ale ja nie chcę także walczyć uczciwie - nigdy więcej

Honestly, what choice did you think I was going to make?
Bałam się, że jak powiem, że był tutaj, to pogorszy jego sytuację.

I want to ask you something but answer me honestly.
Chcę cię o coś zapytać, ale musisz odpowiedzieć szczerze.

I love you. Say the same thing to her honestly.
Kocham cię. powiedz te same rzeczy do niej

Tell me honestly girl, which I have at the end of my arms?
Powiedz mi dziecko. Co mam na końcu moich ramion?

I've tried to live my life honestly and look at me.
Próbowałem życ uczciwie i popatrz na mnie.

Honestly, I can get by with a little less love for a while.
Szczerze, mogę mieć trochę mniej miłości przez jakis czas.

Honestly, I would just rather you not talk to her.
Szczerze mówiąc wolałabym, żebyś z nią nie rozmawiał.

Honestly, i'm not even sure we still have them in the country.
Szczerze, nie jestem nawet pewien, czy mamy ich jeszcze w kraju.

Honestly, I just want someone to look after me for a change.
Chcę, żeby dla odmiany ktoś zajął się mną.

I think you need to talk to him honestly about your love life.
Myślę, że musisz z nim szczerze porozmawiać o swoich miłostkach. Żartujesz?

And honestly, I think you need to take a little focus off your work.
Ale szczerze to myślę, że musisz trochę mniej koncentrować się na pracy.

I honestly didn't understand how she could do so many things at once.
Szczere nie rozumialem jak ona moze robic tak wiele na raz.

Can you honestly say he had nothing to do with this?
Możesz szczerze powiedzieć, że nie miał z tym nic wspólnego?

Honestly, there are only two things I know for sure.
Prawdę mówiąc, jestem pewny tylko dwóch rzeczy.

Honestly, the less time I spend with your mother, the better.
Szczerze, im mniej czasu spędzę z twoją matką, tym lepiej.

When I can honestly say it was not a problem for me.
Ale mogę szczerze powiedzieć, że to nie jest mój problem.

Can I just honestly ask, who here has read it?
Czy mogę szczerze spytać, kto to czytał? Bądźcie szczerzy.

I honestly don't want to have to ask you ten times.
Nie chcę cię pytać aź dziesięć razy.

Honestly, after that night I never gave her a second thought.
Szczerze, po tym spotkaniu, nawet nie przeszła mi przez myśl.

But I honestly just don't have any idea how to do that.
Ale szczerze nie mam żadnego pomysłu jak to zrobić.

I honestly didn't know they make it in part of the day.
l uczciwie nie wiedział, że oni robią tego w części dnia.

Honestly, Peter, do you really think these things just take care of themselves?
Peter, naprawdę myślisz, że te sprawy same się załatwiają?

Honestly, I'm the only guy in your life who's really looking out for you.
Szczerze, jestem jedynym facetem w twoim życiu który tak naprawdę się tobą opiekuje.

Honestly, there's nothing you can say to make me change my mind.
Szczerze, nie może pani powiedzieć nic, co mogłoby zmienić moje zdanie.

But quite honestly, the two of you cannot go on like this.
Ale mówiąc szczerze wy dwoje nie możecie tak dalej pracować.

And honestly, that's probably all I ever needed in the first place.
I mówiąc szczerze, to jest wszystko czego potrzebuję i co stawiam na pierwszym miejscu.

I can tell you honestly today: we are almost there.
Mogę Państwu dziś uczciwie powiedzieć: prawie się nam to udało.

We have to say honestly to them that this is no longer the case.
Trzeba im uczciwie powiedzieć, że tak już nie jest.

Because, honestly, I don't see what could be so important.
Bo szczerze mówiąc, nie rozumiem, co mogłoby być takie ważne.

Well, I have a test for that, and answer me honestly.
Cóz, mam na to test, odpowiedz mi szczerze.

Did you honestly think he had the moral right to lead us?
Myślisz, że miał moralne prawo do dowodzenia nami?

I honestly don't know what to do. She won't even talk to me.
Na prawdę nie wiem co robić Ona nie chce ze mną rozmawiać.

We didn't talk more than five minutes, but honestly, that was enough.
Nie rozmawialiśmy dłużej niż pięć minut, ale szczerze, to mi wystarczyło.

After she talked it over honestly with her husband, of course.
Oczywiście po szczerej rozmowie z mężem.

Honestly, I'm happy to get back on the front line.
Szczerze mówiąc cieszę się z powrotu na linię frontu.

Honestly, I don't know what you see in the guy.
Szczerze, nie mam pojęcia, co ty widzisz w tym kolesiu.

Honestly He didn't do anything, it was all the kids.
Szczerze On nie zrobił nic, to wszystkie dzieci.

Why is it that you can't speak to people honestly about their children?
Dlaczego nie możesz szczerze pogadać z kimś o ich dzieciach?

I honestly had no idea that any of this was even here.
Naprawdę nie miałam pojęcia, że coś takiego tu w ogóle jest.

Do you honestly expect me to read an entire army out of this book?
Naprawdę oczekujesz, że wyczytam z tej książki całą armię?

Do you honestly think there's such a thing as fat and happy?
Poważnie, Hertzl, myślisz, że jest coś takiego jak gruby i szczęśliwy?

Honestly, guys, I don't have to be included in everything.
Szczerze, ludzie, nie muszę, być włączony do wszystkiego.

It took some time, but we're honestly better now than when we were married.
Trochę to zajęło, ale szczerze teraz jest między nami lepiej niż gdy byliśmy małżeństwem

Quite honestly, that is not really what concerns me here.
Szczerze mówiąc, nie to mnie tutaj martwi.

You honestly never had that feeling about anybody in your entire life?
Czy naprawdę nigdy w życiu do nikogo tego nie czułeś?

If there's one girl that I still think about, honestly.
Jeśli miałbym wybrać jedną dziewczynę, którą wciąż zdarza mi się wspominać...

Nobody has ever just sat down and honestly talked with that man.
Nigdy nikt nie usiadł i nie porozmawiał szczerze z tym człowiekiem.