é
Ì
Í
Ò
Ó
Ù
Ú

Słownik częstych błędów

Honestly znaczy proszę mi wierzyć, z naciskiem na to, że osoba wypowiadająca się wierzy szczerze w to, co mówi, np. Honestly, I do not have any money (Proszę mi wierzyć, nie mam żadnych pieniędzy). W tym samym znaczeniu można na końcu zdania użyć wyrazu honest, np. I do not have any money, honest! (Proszę mi wierzyć, nie mam żadnych pieniędzy), choć używany jest on także, by wyrazić zaskoczenie, np. She said she was through with him, honest! (Nie do wiary, powiedziała, że z nim zerwała!). Zwrot to be honest natomiast znaczy prawdę mówiąc, mówiąc między nami, w zaufaniu, z naciskiem na wyjawienie czegoś przez osobę mówiącą, zwłaszcza informacji niecodziennej, tajemnicy itp., np. To be honest, I am really glad that they have already gone (Mówiąc między nami, cieszę się, że już sobie poszli)