Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) panować;

(Noun) panowanie, rządy;
the reign of terror - terror;
in the reign of sb - za panowania kogoś;
in the reign of sb - za panowania kogoś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U panowanie
in the ~ of Mieszko za panowania Mieszka.vi panować
(fig) : silence ~ed zapanowała cisza

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

panować, władać
panowanie, władanie, rządy

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vi władać, panować
n panowanie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PANOWANIE KRÓLA

RZĄDY (TERRORU)

WŁADANIE

PANOWAĆ

WŁADAĆ

KRÓLOWAĆ

GRASOWAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V panować
N panowanie

Słownik internautów

panować
panowanie

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

panowanie
rządy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

panowanie

władza

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

panowanie
~ of terror - panowanie przemocy, panowanie terroru

Słownik częstych błędów

Zarówno czasownik reign, jak i govern znaczą rządzić, jednak wyrazu reign (rządzić, panować) używamy tylko w odniesieniu do koronowanych władców oraz w znaczeniu przenośnym, np. When did George VI start to reign? (W którym roku rozpoczął panowanie Jerzy VI?), He was born in the 1990-s, when Windows OS reigned supreme (Urodził się w latach 90. ubiegłego wieku, gdy w informatyce niepodzielnie panował system operacyjny Windows). Rzeczownik reign oznacza okres panowania, np. the reign of Jagiello (okres panowania Jagiełły). Czasownik govern znaczy sprawować rządy, kierować czymś lub kimś, np. Which party governs this country? (Jaka partia rządzi w tym kraju?). Pochodzący od niego rzeczownik governor oznacza gubernatora, zarządcę.

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.
I zasnął Ezechyjasz z ojcami swymi, a królował Manases, syn jego, miasto niego.

Jesus Army

So Jehoiakim slept with his fathers; and Jehoiachin his son reigned in his stead.
A tak zasnął Joakim z ojcami swymi, a królował Joachyn, syn jego, miasto niego.

Jesus Army

And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead.
I zasnął Manachem z ojcami swymi, a królował Facejasz, syn jego, miasto niego.

Jesus Army

We want stability and peace to reign in the vicinity of the European Union.
Zależy nam, aby w krajach sąsiadujących z Unią Europejską panował pokój i stabilizacja.

statmt.org

And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
A roku jedenastego Jorama, syna Achabowego, królował Ochozyjasz nad Judą.

Jesus Army

There's a wonderful eroticism and elegance about the reign of Charles I that is right for this play.

www.guardian.co.uk

Julia Gillard advocates move to a republic once the Queen's reign ends, despite 'deep affection' for her.

www.guardian.co.uk

You cannot reign if you have not served.

www.guardian.co.uk

With the imminent UK release of Toy Story 3, the apparently final instalment of the groundbreaking series that began Pixar's reign in 1995, the question of how one studio has maintained such incomparably high quality control remains intriguing.

www.guardian.co.uk

To leave you alone here and give us free reign.
Czyli zostawili cię tu samego i dali nam wolną rękę.

But his heir is just a boy, not ready to reign.
Ale jego dziedzic jest jeszcze chłopcem, nie jest gotowy, aby panować.

Do not make me regret giving you free reign all these years.
Nie będę potem żałował oddania tobie rządów w tym roku.

We better hurry or your reign will be over before it's begun!
Uiekajmy, albo twoje rządy skończą się, zanim się zaczną!

Other Members have said as much, that food counterfeiting will reign ever more.
Inni posłowie powiedzieli to samo, że w jeszcze większym stopniu panować będzie fałszerstwo żywności.

Writing something profound that will stand as a monument to my reign.
Napisania czegoś wielkiego, jak pomnik mojego panowania.

Why does it allow impunity to reign in this region?
Dlaczego pozwala ona, by w regionie tym panowała bezkarność?

It was a short reign, but a happy one.
Jego rządy były krótki ale szczęśliwe.

Under my reign, you won't be punished for such nonsense.
Pod moimi rządami, nie będziesz ukarany za taką bzdurę.

How long can we justify allowing this evil to reign?
Jak długo możemy usprawiedliwiać zezwalanie na rządy zła?

You have to understand you reign by right of Parliament.
Musisz zrozumieć, że panujesz Z racji prawa parlamentarnego.

It was during his reign that the Chitaurii first arrived.
To podczas jego panowania Chitauri przybyli tutaj po raz pierwszy.

You only need to look at the vast number of jobs that have been created in Europe during the euro's reign to understand its importance.
Wystarczy tylko spojrzeć na ogromną liczbę miejsc pracy, które powstały w Europie podczas panowania euro, aby zrozumieć jego znaczenie.

Kat's reign ends if it's the last thing I do.
Rządy Kat się skończą, nawet gdyby to miała być ostatnia rzecz jaką zrobię.

So my descendants will reign for 160 years, while I sleep
Więc moi następcy będą rządzić przez 160 lat, a ja będę spał

Better to reign in than serve in Heaven, is that it?
Lepiej rządzić w piekle, niż służyć w niebie, zgadza się?

I'd returned from Hell to reign over the Earth and everyone loved me.
Wróciłem z piekła, by panować na ziemskim padole... i każdy mnie uwielbiał.

Well, then, as Queen, obviously you will reign in his stead.
Wtedy oczywiście, jako Królowa, będziesz panowała na jego miejscu.

Late at night, in secret chambers he carried out his reign of moral terror.
Późno w nocy, w tajemnych komnatach, siał moralną grozę.

To reign, perhaps, rather than to rule as a shepherd cares for his flock.
Panować może tak,... ... nie rządzić. Jak pasterz kieruje swą trzodą.

I wanted something to remember my reign by.
Chciałam coś zachować na pamiątkę mojego panowania.

May your reign last days and your death, years.
Oby twoje rządy trwały dni, a śmierć lata!

But his reign of power didn't last long.
Ale jego rządy nie trwały zbyt długo.

I fear for the security of his reign.
Boję się o obronę przed jego gniewem.

Do we have free reign to design animals?
Czy mamy wolną rękę w projektowaniu zwierząt?

It was 1979, the last year of Tito's reign.
To było 1979, ostatni rok panowania Tytusa.

Mark my words, the reign of King Conroy is coming.
Zapamiętaj moje słowa! Nadchodzą rządy króla Conroya!

And it has been ever since my reign.
I zawsze o to chodziło, od kiedy ja tu rządzę.

If you show us the truth, you can reign over us.
Jeśli udowodnisz prawdę, możesz nad nami panować.

We want stability and peace to reign in the vicinity of the European Union.
Zależy nam, aby w krajach sąsiadujących z Unią Europejską panował pokój i stabilizacja.

Poverty and deprivation reign there for the thousands of men and women who have lost their jobs.
W miejscach, w których tysiące mężczyzn i kobiet utraciły pracę, króluje ubóstwo i niedostatek.

Fear and misinformation will be given full reign in a rerun of the referendum.
W trakcie powtórnego referendum będzie panować lęk i dezinformacja.

I am giving you Bidnold... until my reign is over and another age comes.
Daję ci Bidnold w posiadanie... do końca mego panowania i nadejścia nowych czasów.

One arrow - it's the end of the reign of terror.
Jedna strzała i koniec z rządami terroru.

I wish to mark my reign with glory.
Pragnę, aby moje rządy odznaczały się chwałą.

Ushering in the long and bloody reign of the great...
Będący wprowadzeniem do długich i krwawych rządów wielkiej...

Witches have free reign on the other side.
Po drugiej stronie czarownice mają wolną ręke.

What do you mean by free reign?
Co masz na myśli, mówiąc wolną rękę?

May serenity and spiritual peace... reign once more in our hearts.
Niechaj pogoda i duchowy spokój znów zapanują w naszych sercach.

Hundreds of thousands died under his brutal reign.
Setki tysięcy ludzi zginęło pod jej brutalnymi rządami.

Your reign of terror over the student body... has come to an abrupt halt.
Koniec z panowaniem terroru na ciałach uczniach... który wreszcie czas zaczymać.

And it's been a long old reign.
A to było bardzo długie panowanie.

Is this the end of his reign?
Czy to koniec jego rządów?

You plan to continue your reign of terror... whether Clouseau is eliminated or not.
Planuje pan kontynuować swoje rządy terroru, niezależnie, czy Clouseau zostanie wyeliminowany, czy nie.

We lived in peace during his reign.
Podczas jego panowania zylismy w pokoju.

Soon, radio will reign king once more!
Wkrótce, radio będzie panować raz na zawsze!

When heaven falls to Earth, peace shall reign.
Gdy niebo spadnie na Ziemię, zapanuje pokój.

And so began Ghost's reign of moral terror.
I tak Zjawa rozpoczęła swe rządy psychicznego terroru.

It is Marcus' turn to reign, not mine.
Tak ma być. Teraz ma rządzić Marcus, nie ja.

Your little reign of terror is over.
Twoje małe panowanie terroru kończy się.