(Noun) arena, scena;
political arena - arena polityczna;
circus arena - arena cyrkowa;
n C arena
arena, dziedzina
stadion
piasek m
n arena
ARENA
SCENA
DZIEDZINA
SZACHOWNICA
(a large structure for open-air sports or entertainments)
stadion
synonim: stadium
synonim: bowl
synonim: sports stadium
arena
płaszczyzna, niwa
dosł.i przen. arena
~, battlefield - arena pola bitwy
~, circus - arena cyrkowa
~, international - arena międzynarodowa
~, political - arena polityczna
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And they go back and forth between this hive and the arena, via this tube.
I one przemieszczają się tam i z powrotem między ulem i otoczeniem prze tę rurę.
These are good instruments with which to make progress in both arenas.
Istnieją właściwe instrumenty, za pomocą których można uczynić postęp na obydwóch arenach.
Then we would have a large arena to develop the world revolution.'
Wtedy będziemy mieli dużo miejsca, by przeprowadzić światową rewolucję”.
But in the third great arena of life, love, Len is an abysmal failure.
Ale w trzeciej domenie życia: miłości, Len doznawał pasma porażek.
I do not believe this to be the arena where these issues should be dealt with.
Nie sądzę, aby było to miejsce na zajmowanie się takimi kwestiami.
"Simply a huge, ambitious show with celebrities, monster trucks and an arena crowd, live every night.
Campanella shrewdly places us in the ugly, paranoid arena of the junta and los desaparecidos, and the film coolly shows how a world where people were afraid to ask about those who had "disappeared" created rich opportunities for all criminals, both political and unpolitical, intent on killings, vanishings and rubbings-out.
It's such a big legal field, so the companies who can profit from it have a free arena to dictate terms.
It is an arena in which he and his party are now fighting for their lives.
Or perhaps you should have killed him in the arena.
A może trzeba było zabić go na arenie.
Let these men not fall here tonight but in the arena.
Niech ci ludzie nie polegną tu dzisiaj, lecz na arenie!
As a significant player in the international arena, we should set an example to other countries.
Jako znaczący gracze na arenie międzynarodowej powinniśmy dawać przykład innym krajom.
And that it would not be news of your death in the arena.
I żeby nie dotyczyły twojej śmierci na arenie.
Every time you fight the arena is full, and look at it now.
Za każdym razem gdy walczysz arena jest pełna, a teraz spojrz na nią.
It must always remain at my side, even in the arena.
Zawsze musi pozostawać przy moim boku, nawet na arenie.
Did he miss the part where we pulled the arena down on his head?
Ominął go ten moment, w którym zwaliliśmy mu na łeb arenę?
And not even political divisions in the national arena should stop them.
I przeszkodzić temu nie powinny nawet podziały polityczne na arenie krajowej.
You'll have plenty of time for that in the arena.
Będziecie mieć na to mnóstwo czasu na arenie.
The crew hasn't even made it to the arena yet.
Jej ekipa jeszcze nawet tam nie dotarła.
It is the only way to survive in the arena.
To jedyny sposób, by przeżyć na arenie.
I prevail in the arena, and he will find her.
Zwyciężę na arenie, a on ją odnajdzie.
It is an arena for free speech, information and communication.
To arena wolności słowa, informacji i komunikacji.
I want all of Rome to watch them die in the arena.
Chcę, aby cały Rzym patrzył, jak zdychają na arenie.
Maybe a place in the opening ceremony of the new arena.
Może miejsce w ceremonii otwarcia nowej areny.
Hundreds dead, an arena destroyed, and this is what you offer?
Setki nie żyją. Arena zniszczona. A ty proponujesz to?
The Community has an obligation to function as a role model in the international arena.
Wspólnota ma obowiązek dawania przykładu na arenie międzynarodowej.
The arena will be home to your triumphs, when the time comes.
Kiedy nadejdzie czas, to arena będzie domem twych triumfów.
What Europe needs is concerted action in the social arena.
To czego Europa potrzebuje to wspólne działania na arenie socjalnej.
Against this background, it is important for us to put industrial policy at the centre of the political arena.
W związku z tym ważne jest umieszczenie polityki przemysłowej w centrum areny politycznej.
My firm is not a sexually charged arena in any way.
Moja firma nie jest w żaden sposób naładowana seksualnie.
He died at halftime, so it must've happened inside the arena.
Umarł w trakcie przerwy meczu, więc musiało się to stać wewnątrz hali.
For your years of pleasing the crowd in the arena.
Za twoje lata zachwycania tłumów na arenie.
It is also important that Africa understands its power in the international arena.
Jest też ważne, że Afryka rozumie swoją siłę na arenie międzynarodowej.
Never to be collected, because I chose not to kill you in the arena.
Nigdy nie odebranych. Ponieważ zdecydowałem nie zabijać cię na arenie.
Yet this arena towers above all others in the Republic.
Jednak ta arena góruje nad pozostałymi w Republice.
He's got a little boy here in the arena.
Ma tu swojego syna na arenie.
I have heard tales of your victories in the arena.
Słyszałam opowieści o twoich zwycięstwach na arenie.
When will we see him in the arena again?
Kiedy znów ujrzymy go na arenie? Wkrótce.
I certainly am aware that you're skilled in this arena.
Oczywiście wiem, że masz wielkie umiejętności na tym polu.
All audiences have seen that he is always watch the clock on the arena.
On nie spojrzał przekonanie. wszyscy widzą że on zawsze ogląda zegar na arenie.
The first of many to fall beneath our swords in the arena!
Pierwsi z wielu, którzy padli od naszych mieczów na arenie!
Let me stand on the arena to face the real me.
Pozwól mi stanąć na arenie być zwróconym ku prawdziwemu mnie.
I am confident that you prefer to die in the arena.
Jestem pewien, że wszyscy wolicie zginąć na arenie...
If I fall, it will be in the arena.
Jeśli upadnę, będzie to na arenie.
As people who are active in the political arena we can promote innovation.
Jako ludzie aktywni na arenie politycznej, możemy promować innowację.
If you haven't been in the arena, you can see the show here.
Jeśli nigdy nie byliście na arenie możecie zobaczyć ją tutaj.
That gives us three days of full tech rehearsal in the arena.
To da nam 3 dni by zacząć w pełni techniczne próby na scenie.
Why would they, after his showing in the arena?
Czemu miałby być po tym, co pokazał na arenie?
If you have any grievances, settle it in the arena.
Jeśli masz jakieś skargi, rozstrzygnij je na arenie
The time for simply debating the situation in Burma within the international arena is over.
Skończył się czas na zwykłe dyskusje na arenie międzynarodowej o sytuacji w Birmie.
What about that new hockey arena they're building over in Paisley?
A co z ta nową areną na lodzie która budują w Paisley?
Kazov will never let the President out of that arena alive.
Chodzi o zemstę. Kazov nigdy nie wypuści z tej hali żywego prezydenta.
I am sure you'd all rather die fighting in the arena
Jestem pewien, że wszyscy wolicie zginąć na arenie...
But if you're asking me if she could sell out an arena?
Lecz czy Ty mnie pytasz czy mogloby zabraknac biletów na jej koncert?
As you would an opponent in the arena, absent thought of mercy.
Tak jak przeciwnika na arenie, - bez myśli o łasce.
I also promised one last spectacle of death in this historic arena.
Ze ujrzycie ostatnie widowisko smierci na tej historycznej arenie.
True strategic mastery must be forged in the arena of life.
Prawdziwe mistrzostwo strategiczne musi być wykute na arenie życia.
A unified stance is also desirable in the international arena.
Wspólne stanowisko potrzebne jest również na arenie międzynarodowej.
Batiatus would be a fool to keep you from the arena.
Batiatus byłby głupcem, nie wysyłając cię na arenę.