(Noun) Armenia;
Armenia
geogr. Armienia
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The instrument includes the EU's new Eastern neighbours Armenia, Azerbaijan, Georgia, Ukraine, Moldova and Belarus.
Instrumentem objęto nowych wschodnich sąsiadów UE, czyli Armenię, Azerbejdżan, Gruzję, Mołdawię i Białoruś.
I support Armenia in its efforts to gain recognition of the genocide carried out by the Ottoman Empire.
Popieram Armenię w jej wysiłkach mających na celu doprowadzenie do uznania ludobójstwa dokonanego przez Imperium Osmańskie.
I am glad the motion for a European Parliament resolution calls on the Turkish Government to end its economic blockade of Armenia.
Cieszę się, że w projekcie rezolucji Parlamentu wzywamy rząd turecki do zaprzestania blokady ekonomicznej.
I wish to express my concern about the delay in the process of ratifying the protocols signed between Turkey and Armenia last October.
Pragnę wyrazić obawę związaną z opóźnieniem procesu ratyfikacji protokołów podpisanych w październiku przez Turcję i Armenię.
Bloodshed and the imposition of a state of emergency have swept Armenia off the road to democracy, impeding its relations with the European Union.
Przelew krwi i ogłoszenie stanu wyjątkowego zawróciły Armenię z drogi ku demokracji, utrudniając też jej stosunki z Unią Europejską.
I don't believe Armenia will ever be the country we dream of so much.
Nie wierzę w to, że Armenia będzie kiedykolwiek krajem, o którym tak bardzo marzyliśmy.
Perhaps a recently discovered archaeological site in Armenia will provide the answer.
Możliwe, że ostatnio odkryty archeologiczny obszar w Armenii dostarczy na to odpowiedzi.
Even without these elections Armenia was in an extremely difficult position.
Nawet bez tych wyborów, pozycja Armenii była szalenie trudna.
The situation in Armenia is very difficult indeed, and our representatives must pay great attention to it.
Sytuacja w Armenii jest rzeczywiście bardzo trudna i nasze przedstawicielstwo powinno poświęcić jej wiele uwagi.
I see any calls to Armenia, I'm coming after you.
Zobaczę jakieś telefony do Armenii, wychodzę za wami.
Human rights are suppressed in Armenia and there is no freedom of speech.
Prawa człowieka są w Armenii tłumione, nie ma wolności słowa.
Will war break out between Azerbaijan and Armenia at the end of the summer?
Czy pod koniec lata wybuchnie wojna między Azerbejdżanem i Armenią?
Armenia says everyone should have a love affair.
Armenia mówi, że każdy powinien mieć tu romans.
We expect all parties in Armenia to commit to political dialogue as the means of overcoming their differences.
Oczekujemy, że wszystkie strony w Armenii przystąpią do dialogu politycznego celem osiągnięcia porozumienia w kwestii dzielących je różnic.
Recently, there was an Internet campaign concerning Armenia and the genocide.
Niedawno miała miejsce kampania internetowa dotycząca Armenii i rzezi Ormian.
We are concerned about a possible new conflict between Azerbaijan and Armenia.
Niepokoi nas potencjalny nowy konflikt między Azerbejdżanem a Armenią.
The next item is the debate on five motions for a resolution on Armenia.
Kolejnym punktem obrad jest debata nad pięcioma projektami rezolucji w sprawie Armenii.
This would lay the foundations for an improved relationship between Armenia and Turkey.
Podłożyłoby to podwaliny pod lepsze stosunki pomiędzy Armenią i Turcją.
You only get these in Little Armenia.
Kupisz je tylko w Małej Armenii.
Following the crisis in Georgia, it is now Armenia's turn to suffer major political upheaval.
Po kryzysie w Gruzji, nadeszła kolej Armenii, która cierpi z powodu przewrotu politycznego.
It is progress that Turkey and Armenia have agreed to improve mutual relations.
Za postęp trzeba uznać też, że Turcja i Armenia doszły do porozumienia w sprawie poprawy wzajemnych stosunków.
The checks were cashed at banks overseas in Azerbaijan and Armenia.
Czeki zostały zrealizowane w zagranicznych bankach w Azerbejdżanie i Armenii.
I am therefore also asking the Commission to support Turkey and Armenia on this issue.
Zwracam się więc także do Komisji o wspieranie Turcji i Armenii w tej kwestii.
However, Armenia would be much more credible if it finally withdrew its troops from Azerbaijan.
Jednakże Armenia byłaby znacznie bardziej wiarygodna, gdyby ostatecznie wycofała swoje wojska z Azerbejdżanu.
You from the hills of Armenia and me from Jackson Heights.
Ty jestes ze wzgórz Armenii, a ja z Jackson Heights.
The Commission also remains determined to contribute to the reform process by providing Armenia with financial and technical assistance.
Komisja jest też zdeterminowana wspierać proces reform, zapewniając Armenii pomoc finansową i techniczną.
This should, without doubt, also apply to Georgia, Armenia and Azerbaijan.
Bez wątpienia powinno dotyczyć też Gruzji, Armenii i Azerbejdżanu.
In my opinion, we should also continue negotiations with Armenia, Azerbaijan and Georgia.
Moim zdaniem powinniśmy również kontynuować negocjacje z Armenią, Azerbejdżanem i Gruzją.
We got trouble in Little Armenia.
Mamy problem w Małej Armenii.
Armenia, this is Liz from New York.
Armenia, to jest Liz z Nowego Jorku.
Finally I would like to say that what is happening in Georgia is perhaps also the key for Armenia.
Tytułem podsumowania pragnę zauważyć, że to, co się dzieje w Gruzji, jest także być może kluczem do zrozumienia i rozwiązania sytuacji w Armenii.
Armenia and Georgia are countries that are very close to Europe, not only geographically, but also in terms of civilisation.
Armenia i Gruzja to państwa bardzo bliskie Europie nie tylko geograficznie, ale także cywilizacyjnie.
As a strong friend of Armenia, I am glad that the final version of the report is more balanced than the initial ones.
Jako dobry przyjaciel Armenii cieszę się, że ostateczna wersja sprawozdania jest bardziej wyważona, niż wersje początkowe.
When I look at Turkey and Armenia, that means that the borders must be opened.
W odniesieniu do Turcji i Armenii oznacza to konieczność otwarcia granic.
Armenia has now made courageous efforts to resolve this long-standing impasse over Nagorno-Karabakh.
Armenia podejmuje teraz odważne działania w celu rozstrzygnięcia długotrwałego impasu dotyczącego Górskiego Karabachu.
Only such an admission and apology can give impetus to the process of reconciliation between Turkey and Armenia.
Jedynie takie przyznanie się i przeprosiny mogą przyspieszyć proces pogodzenia między Turcją a Armenią.
The Presidential election in Armenia was conducted in line with international standards, according to the international observation mission.
Wybory prezydenckie w Armenii przeprowadzono zgodnie z normami międzynarodowymi według międzynarodowej misji obserwatorskiej.
Mr President, I should like to add that the democratic standards in Armenia are not as we would like to see them.
Panie przewodniczący! Chciałbym dodać, że normy demokratyczne w Armenii nie mają zadowalającego dla nas charakteru.
For this reason, our two reports fully support the need to secure this financial assistance for Georgia and Armenia.
Z tego względu w obu sprawozdaniach całkowicie opowiadamy się za potrzebą zapewnienia tej pomocy finansowej dla Gruzji i Armenii.
Its refusal to speak out on this issue and remove the blockades of Armenia is a topic which must continue to be addressed in the discussions.
Jej odmowa wypowiedzenia się na ten temat i zniesienia blokad wobec Armenii powinna nadal być przedmiotem debat.
Our attitude to the serious situation in Armenia should be friendly, but we should not refrain from criticism or from expressing concern where necessary.
My się musimy przyglądać uważnie sytuacji w Armenii, przyglądać się życzliwie, ale czasem nie stroniąc od krytyki jeśli trzeba i od wyrazów niepokoju.
That is especially important in view of the changes taking place in Armenia since the collapse of the Soviet Union.
Jest to szczególnie ważne, kiedy bierzemy pod uwagę zmiany, jakie zachodzą w Armenii po rozpadzie Związku Radzieckiego.
I support Armenia in its efforts to gain recognition of the genocide carried out by the Ottoman Empire.
Popieram Armenię w jej wysiłkach mających na celu doprowadzenie do uznania ludobójstwa dokonanego przez Imperium Osmańskie.
These challenges are not only to be found in Bahrain, Yemen, Iran and Armenia.
Na te wyzwania natrafimy nie tylko w Bahrajnie, Jemenie, Iranie i Armenii.
An investigation is also warranted into allegations that external forces are instigating violence in Armenia in order to destabilise the country.
Dochodzenie zostanie także przeprowadzone w sprawie zarzutów, według których siły zewnętrzne prowokują zamieszki w Armenii, aby doprowadzić do destabilizacji kraju.
The summit should express its support for the ratification and implementation of the new protocols between Armenia and Turkey.
Na szczycie powinniśmy wyrazić poparcie dla ratyfikacji i wdrożenia nowych protokołów pomiędzy Armenią a Turcją.
However, I would like to say that it is good that Armenia will also be involved in these projects, including transport-related projects.
Chciałbym też powiedzieć, że to dobrze, że Armenia również będzie zaangażowana w te projekty, między innymi w projekty związane z transportem.
That solution is no longer workable in the post-Soviet era, since the two states of Azerbaijan and Armenia are now enemies.
Rozwiązanie to przestało funkcjonować po rozpadzie Związku Radzieckiego, ponieważ Azerbejdżan i Armenia stały się wrogami.
I first of all wish to say that I agree with the principle of providing macro-financial assistance to Armenia.
na piśmie. - (RO) Przede wszystkim zgadzam się na udzielenie pomocy makrofinansowej dla Armenii.
Macro-financial assistance to Armenia (
Pomoc makrofinansowa dla Armenii (
We will also adopt draft negotiating directives for a visa facilitation agreement with Azerbaijan and Armenia next year.
W przyszłym roku przyjmiemy również projekt wytycznych negocjacyjnych w sprawie umowy o ułatwieniach z Azerbejdżanem i Armenią.
Armenia, Azerbaijan, Belarus,
Armenia, Azerbejdżan, Białoruś,
There are areas occupied by Armenia which should be freed because there are no Armenians there.
Armenia okupuje obszary, które powinny zostać uwolnione, ponieważ nie są zamieszkałe przez Ormian.
I believe that the European Union is on the right track in strengthening relations with Armenia, Azerbaijan and Georgia.
Jestem przekonany, że Unia Europejska jest na właściwej drodze do umocnienia stosunków z Armenią, Azerbejdżanem i Gruzją.