(Preposition) jako, w roli;
as to - co do;
as a whole - w całości;
so far as - o ile;
as at - finanse według stanu na;
as of - począwszy od (dnia); finanse według stanu na;
as ... as ... - tak ... jak ...;
(Connective) jak, gdy, kiedy, podczas gdy; tak samo; co do; żeby; chociaż;
as for - co do, co się tyczy;
as i see it - z tego, co widzę, z tego co rozumiem;
as follows - w następujący sposób; następująco; jak następuje, jak niżej;
as it were - niejako;
as is - (Adverb) bez gwarancji za wady ukryte; w takim stanie, jak widać; tak, jak jest;
as often happens - jak to się często zdarza;
i’m overworked as it is. - I tak mam za dużo pracy.;
as i understand it - jak ja to rozumiem;
as a child, he... - jako dziecko on..., będąc dzieckiem on...;
as you know - jak wiesz;
leave it as it is. - Zostaw to tak, jak jest.;
as if - jak gdyby, jakby;
as if - jak gdyby, jakby;
(Adverb) jak; w takim stopniu, jak; w określony sposób;
as opposed to - w przeciwieństwie do;
as little as possible - jak najmniej, minimalnie; możliwie najmniej;
as much as - nie mniej niż, tyle samo;
as much as possible - możliwie najwięcej, jak najwięcej, jak najbardziej;
as much as - nie mniej niż, tyle samo;
as much as possible - możliwie najwięcej, jak najwięcej, jak najbardziej;
pron który
co
such ~ need our help ci, co potrzebują naszej pomocy.adv and conj
1. (expr. comparison or conformity) jak
tak jak
równie
tak samo
~ I was saying jak mówiłem
~ follows następująco
the same ~ taki sam jak
~ heavy ~ lead ciężki jak ołów
he is ~ kind ~ he is rich jest równie szczodry jak bogaty
~ quickly ~ possible tak szybko, jak to możliwe
just ~ (dokładnie) tak jak
~ usual jak zwykle
~ things are, you cannot go w tej sytuacji nie możesz iść
she is tall, ~ are her sisters jest wysoka, tak jak jej siostry
~ it were niejako
~ a man sows, so shall he reap jak posiejesz, taki plon zbierzesz
jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz
he was not so foolish ~ to say nie był aż tak głupi, jak się wydaje
(expr. purpose) so ~ to tak (a) żeby, aby.
2. (expr. capacity or category) jako
za
I regard him ~ a fool mam go za głupca
~ your guardian jako twój opiekun
~ a rule z reguły
I recognized him ~ the new student rozpoznałem w nim nowego studenta.
3. (concessive) choć, chociaż: young (US~~young) ~ I am choć jestem młody
much ~ I should like to chociaż bardzo bym chciał
try ~ he would chociaż się starał.
4. (temporal) jak, gdy, kiedy
(just) ~ I reached the window (właśnie) gdy podszedłem do okna.
5. (causative) ponieważ
gdyż
skoro: ~ you are ready, let us begin skoro jesteś gotowy, zaczynajmy.
6. (in proportion ~) tyle
twice ~ much dwa razy tyle.
7. (var): ~~far ~ I know z tego co wiem
he walked ~ far ~ the forest doszedł aż do lasu
~ far back ~ 1530 już w 1530 roku
~ for you co do ciebie
~ from May od maja
he was ~ good ~ his word był bardzo słowny
be so good ~ to tell me bądź tak dobry i mi powiedz
~ if (tak) jakby, jak gdyby
I will stay ~ long ~ you want me zostanę tak długo, jak będziesz chciał
keep it ~ long ~ you like zatrzymaj to sobie tak długo, jak chcesz, ~ much ~tyle, ile
aż
I thought ~ much! no myślę!
~ of this moment od tej chwili
(whenever): ~ often ~ he comes zawsze, kiedy (on) przychodzi
~ regards co do, jeśli chodzi o
~ soon jak/skoro tylko
the drawings~ such rysunki jako takie
~ though jakby, jak gdyby
(regarding): ~ to co do, co się tyczy
he said nothing ~ to when he would come nic nie mówił o tym, kiedy przyjdzie
(in addition): ~ well także, również
she came ~ well~ Mary ona przyszła, tak jak i Maria
it is just ~ well you came dobrze, że przyszłaś
~ yet jak dotąd, jak na razie.
jak, gdy, kiedy, podczas gdy, ponieważ, w miarę jak, jako, tak samo, co do, za, chociaż, że, żeby
~ against/compared to w porównaniu z
~ contrasted to (with) w przeciwieństwie do
~ far ~ o ile
~ far ~ I am concerned jeśli chodzi o mnie
~ follows w następujący sposób
~ for/to co do, co się tyczy
~ if/though jak gdyby
~ long ~ dopóki, tak długo jak
~ a matter of fact w rzeczywistości, faktycznie
~ much ~ nie mniej niż, tyle samo
~ opposed to w przeciwieństwie do
~ a result w wyniku
~ soon ~ possible (ASAP) tak prędko jak jest to możliwe
~ to co do
~ a whole w całości
~ yet jak dotąd
in ~ much ~ wobec tego
so far ~ o ile
adv jak
jako
za
conj ponieważ, skoro
jak
jako
kiedy, (podczas) gdy
chociaż
w miarę jak
as... as tak... jak, równie... jak
as far as aż do, o ile
as for co się tyczy
co do
as if, as though jak gdyby
as it is faktycznie, rzeczywiście
as it were że tak powiem
as a rule z reguły, zasadniczo
as much (many) aż tyle
as soon as skoro tylko
as to co się tyczy, odnośnie do
as well również
także
as well as równie dobrze, jak
również
as yet jak dotąd
so... as tak... jak (zw. w przeczeniu not so... as nie tak... jak)
so as (przed inf) tak, ażeby (że)
RÓWNIE
JAK
JAKO
SKORO
ACZ
ACZKOLWIEK
GDY
KIEDY
KTÓRY
libra
synonim: libra
synonim: Roman pound
jak
jako
kiedy, gdy
ponieważ
Congregatio Sororum S.Antoni a Succursu Sociali
Congregation of Antonine Sisters, Antonine Sisters
Zgromadzenie Sióstr Opieki Społecznej św. Antoniego, [ [Siostry Antoninki] ]
chociaż
funkcja
podobnie
ponieważ
pol. asymetryczny, ang. asymmetric
Słownik częstych błędów
Zwrot do sth as sb znaczy robić coś, z racji tego, że jest się kimś, np. He started a discussion as a director (Rozpoczął dyskusję, jako że był dyrektorem). Gdy ktoś naśladuje, robi coś jak ktoś inny, używamy konstrukcji do sth like sth/sb, np. The girl barked like a dog (Dziewczynka zaszczekała jak pies)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We are not going to discuss this, as I think that we are all in agreement on it.
Nie będziemy tego omawiać, gdyż myślę, że w tej kwestii wszyscy jesteśmy zgodni.
The total number of victims of the earthquake may be as high as 200 000 people.
Ogólna liczba ofiar w tym trzęsieniu ziemi może sięgnąć nawet 200 tysięcy osób.
Baroness Ludford, as far as I am aware, you are a citizen of the United Kingdom.
Pani baronesso Ludford! O ile mi wiadomo, jest pani obywatelką Wielkiej Brytanii.
Or your husband love you again as he once did.
Albo pani mąż znów poczuje do pani miłość tak jak kiedyś.
But as the man says, How do you plan life?
Ale, jak mówi mój mężczyzna, Jak zaplanujesz swoje życie?
As to actually getting the door open, not a chance.
Ale jeśli chodzi o otwarcie drzwi... nie ma szans.
But we have things just as fine, if not better.
Ale mamy rzeczy równie dobre, a może i lepsze.
But even as a bad husband, you should be around.
Ale nawet jako zły mąż powinieneś być w pobliżu.
But you kept me as your wife for three days.
Ale ty trzymałeś mnie jak swoją żonę przez trzy dni.
Everything is exactly the same as when you came in here.
A tam jest dokładnie tak samo, jak kiedy tu przyszliście.
Would you be so kind as to answer my question?
Bądź tak miły i odpowiedz mi na to pytanie.
I will watch over your son as if he were my own.
Będę opiekował się twoim synem, jakby był moim własnym.
I will look after her as though she were my own.
Będę się nią opiekowała, jakby była moim własnym dzieckiem.
We go about our lives as if nothing ever happened.
Będziemy żyli tak, jakby nic się nie stało.
So long as you remember they are not your own.
Byle byś pamiętał, że nie są twoją własnością.
I want you to live a day as a human.
Chcę, byś żyła przez jeden dzień jako człowiek.
For once in your life look at me as I really am.
Chociaż raz spójrz na mnie naprawdę.
Would you like me just as much if I were a man?
Czy lubiłbyś mnie tak samo jakbym była mężczyzną?
Should his wife and child have to pay as well?
Czy żona i dziecko też muszą za to płacić?
And as for you, well, your first time should be with someone special.
dla Ciebie też, ale, twój pierwszy raz powinien być z kimś wyjątkowym.
And I want them to see me as a human being.
I chcę aby zobaczyli mnie jako człowieka.
And I often look at things as though they're food.
I często patrzę na rzeczy jakby były jedzeniem.
And as always, no one talk to me after the show.
I jak zawsze proszę ze mną nie rozmawiać.
And who would've thought she has the same last name as you.
I kto by pomyślał, że ma takie same nazwisko co ty?
He had the same name as the chief in his book.
I ten gość się nazywał tak samo jak szef policji w książce.
As a matter of fact, I want you to go.
I w sumie , to chcę żebyś sobie poszedł.
As if any of you would believe me after what I've done.
Jakby ktoś z was miałby mi uwierzyć. Po tym wszystkim, co zrobiłem.
As a small boy, I was often left to myself.
Jako mały chłopiec, często zostawałem sam.
As your teacher, I care about every one of you.
Jako nauczyciel, troszcze sie o kazdego z was.
As if you don't know the name of every boy in town.
Jak gdybyś nie znał imion wszystkich chłopców w mieście.
As I am told she did in the last hour.
Jak mi doniesiono, robiła to przez ostatnią godzinę.
As you can see, my bed is also a race car.
Jak widzisz, moje łóżko to także samochód wyścigowy.
As you can see, we get a lot of natural light.
Jak widzisz, zdobywamy dużo naturalnego światła.
As you all know she had some good news today.
Jak wszyscy wiecie, przyniosła dzisiaj dobre wieści.
Me too, I want to do the same as you.
Ja też, chće robić to samo co ty.
I too have come to an end, as they say.
Ja też, jak to sie mawia...
I'm very happy to see him as a part of our team.
Jestem szczęśliwy, że widzę go, jako część naszej grupy.
I just want to never feel so out of control as ever.
Już nigdy nie chciałem stracić kontroli nad sobą jak wtedy.
When they leave, we want to see them off as friends.
Kiedy oni odejdą, chcemy odprowadzić ich jako przyjaciół.
As King, you must find the good in any situation.
Król musi znajdować dobre strony w każdej sytuacji.
I thought we'd be in law school together as a couple.
lata temu, myślałem, że będziemy razem w szkole prawniczej jako para.
Or you'll end up the same way as your parents.
Lub skończysz tak samo jak twoi rodzice.
I hope to be half as good a father to my son.
Mam nadzieję być choć w połowie tak dobrym ojcem jak ty.
He has the same rights as the rest of us.
Ma takie samo prawo jak reszta.
Though many saw, no one so much as called the police.
Mimo, że wielu to widziało, nikt nie wezwał policji.
I can be with you as a friend, but not for something else.
Mogę... ale jako Twoja przyjaciółka, a nie ktoś inny.
My mother used to read these books as a child.
Moja mama czytała to, kiedy była młoda.
You may as well come out and face us like a man.
Możesz wyjść i stanąć z nami twarzą w twarz, jak mężczyzna.
And maybe I should give you a chance as well.
Może ja też powinienem dać tobie szansę.
Maybe he'll come back in the world as something better.
Może wróci do świata jako coś lepszego.
I'm just trying to tell you how I feel as a mother.
Mówię ci tylko prawdę. A ja próbuje ci powiedzieć jak się czuje jako matka.
She must have gone to school with you as well.
Musiała też chodzić z nim do szkoły.
You have to learn to take things as they come.
Musisz nauczyć się wziąć rzeczy jak oni przychodzą.