Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) wystrzegać się czegoś, uważać na coś; mieć się na baczności;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt/vi (be cautious of) strzec się: ~ how you handle this poisonous substance uwaaj przy obchodzeniu się z tą trującą substancją
~ of the dog uwaga, zły pies

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(of) wystrzegać się (kogoś/czegoś), strzec, uważać
~ of the dog! uwaga, zły pies!

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vi (tylko w inf i imp) strzec się, mieć się na baczności (of sth przed czymś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

STRZEC SIĘ

Słownik internautów

wystrzegać się

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

strzec

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Beware therefore, lest that come upon [you] which is spoken in the prophets:
A przetoż patrzcie, aby na was nie przyszło to, co powiedziano w prorokach:

Jesus Army

We should beware lest, in caring for the environment, we do the environment harm.
Baczmy, byśmy troszcząc się o środowisko, temu środowisku nie zaszkodzili.

statmt.org

Beware lest ye say, We have found wisdom; God may vanquish him, not man:
Ale snać rzeczecie: Znaleźliśmy mądrość; sam go Bóg przekonywa, nie człowiek.

Jesus Army

And Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
I rzekł im Jezus: Patrzcie, a strzeżcie się kwasu Faryzeuszów i Saduceuszów.

Jesus Army

In response she said, "Yes, praying is effective, but also beware of the power of circles."
Odpowiadając rzekła: "Tak, modlitwa jest skuteczna. ~~~ Jednak strzeż się zawsze siły okrągów."

TED

To the police, she was "the cleverest of thieves" and called Diamond Annie, because she had a "punch to beware of", said McDonald, thanks to fists studded with diamond rings.

www.guardian.co.uk

A rule of thumb for life: beware the man who gives amazing presents.

www.guardian.co.uk

beware the "socialist" puritans, they say, who want the world to be radically different, who dream dreams and scheme schemes, and worry that someone somewhere is having fun.

www.guardian.co.uk

In a token gesture towards safety, there's a sign planted in the middle of the handlebars warning cyclists to beware large vehicles turning left.

www.guardian.co.uk

And not going to get us here. We have to beware.
To użyje ją żeby nas tu dostać musimy być czujni

But beware, do not go too far. Who shot him?
Ale uważaj, nie posuwaj się zbyt daleko.

But beware of men who think too much. They blind themselves.
Strzeż się ludzi, którzy za dużo myślą. Oni są ślepo wpatrzeni w siebie.

Beware they do not start a revolt that no one can stop!
Trzeba uważać by ich broń nie posłużyła do rewolty!

In the square there is no front groups national liberation, but beware.
W kwadracie przed nami nie ma Frontu Wyzwolenia Narodowego, ale uważajcie.

So you have to beware of the woman's story.
Więc musicie wystrzegać się historii kobiety.

Beware the 14th - if you value your life.
Strzeż się 14-ego, jeśli życie ci miłe.

But just remember there's a lot of bad and beware
Ale pamiętaj, że tam jest wiele zła i strzeż się

Beware these men, for they are dangerous themselves, and unwise.
Strzeżcie się takich ludzi, są niebezpieczni sami dla siebie, i postępują nierozważnie.

Why should my father return from the dead... and then tell me to beware?
Dlaczego mój ojciec miałby wracać zza grobu... I mówić mi abym uważał?

You have to be beware of them, they drink.
Trzeba na nich uważać. Lubią sobie wypić.

But beware, Rumplestiltskin, for that boy is more than he appears.
Ale uważaj Rumplestiltskin, ten chłopiec to wiecej, niż się wydaje.

More than ever, we must beware of selfishness and indifference.
Bardziej niż kiedykolwiek musimy unikać egoizmu i obojętności.

I feel like putting up a sign outside, Beware of the Daughter.
Czuję że powinnam umieścić znak na zewnątrz, Uwaga na córkę

Beware of what you love, brother, because it can drive you mad.
Strzeż się tego co kochasz, bracie, bo cię to może doprowadzic do szału.

Strange creatures are on the increase, many seem adorable, but beware!
Obcych kreatur jest coraz więcej, wiele wygląda uroczo, ale strzeż się!

If you have brought the dead to life through magic, beware of that life.
Jeśli wróciłeś martwego do życia dzięki magii, strzeż się tego życia.

But beware, most of all, of those closest to you.
Ale najbardziej wystrzegaj się tych, którzy są ci najbliżsi.

But to prove my sincerity this is who you have to beware of. Hello.
Ale żeby udowodnić ci moje dobre intencje to jest osoba na którą muisz uważać.

Beware if anyone talks about stepping outside the house.
Strzeżcie się, jeśli ktoś jeszcze wspomni o wychodzeniu z domu.

Beware if you allow any outsider do this to you.
Strzeż się jeśli pozwalasz jakiemuś obcemu by ci tak robił.

Beware, gentlemen, these men know how to drink, but we are more than men.
Ci ludzie wiedzą, jak pić, ale my jesteśmy czymś więcej niż ludźmi.

I sleep up there, stay away, beware of panthers.
Ja śpię na górze, nie wchodźcie tam. Uwaga na pantery.

But for the ones practicing the black arts, beware. We're coming for you.
Ale jeśli praktykujesz czarną magię, miej się na baczności, bo idziemy po ciebie.

But beware, to warn, my little omelet turns out alive.
Ale muszę cię ostrzec... Moje omlety ziemniaczane wychodzą trochę niedosmażone.

Beware, I'd have no use for a ruined man.
Prosze uważać, bo nie będę miała pożytku ze zrujnowanego mężczyzny.

Beware the beast man, for he is the devil's pawn.
Strzeżcie się bestii ludzkiej, jako że człowiek jest pionkiem szatana.

And you pick a raw paw Well, next time, beware
A gdy zerwiesz surową łapę Cóż... następnym razem będziesz się tego wystrzegał

How long will you beware of me, Sir?
Jak długo będzie pan na mnie uważał, Sir?

Beware, all ye who dare to enter the mystical forest.
Uważajcie, śmiałkowie, którzy odważycie się wejść do baśniowego lasu.

Also, beware of their teeth and the claws they use to shred flesh.
Poza tym uważajcie na ich zęby i pazury, których używają do siekania mięsa.

Beware the power that was simple now has grown
Strzec się władzy, która była prosta teraz, wyhodował

But beware, revenge can quickly cool things off.
Ale strzeżcie się, zemsta może szybko wszystko wystudzić.

Although you are my son, I warn you, beware.
Chociaż jesteś moim synem, ostrzegam cię.

But, if I am a dog, beware my fangs.
Gdy więc psem jestem, Strzeż się moich zębów.

Beware of parties, they often end in tears.
Trzeba być ostrożnym na imprezach. Często się źle kończą.

Beware false friends. You children are in danger.
Strzeż się fałszywych przyjaciół. Twoje dzieci są w niebezpieczeństwie.

Beware, don't scratch it Watch out for the door
Uwaga, nie uszkodźcie tego. I uważajcie na drzwi.

You won't be yourself in a minute. Beware.
Za chwilę przestaniecie być sobą, uważajcie!

Beware of what you make fun of, you little asshole.
Strzeżcie się tego, z kogo się naśmiewacie, gnojki!

But beware if the dwarf should grow careless... and forget his place.
Ale strzeż się jeśli karzeł powinien urosnąć nieostrożny... i zapomnij jego miejsce.

But next to beware are butchers, like you!
Ale wiesz, że następni w kolejce są rzeźnicy, jak ty!

Therefore, let us beware of the scapegoat phenomenon.
Dlatego wystrzegajmy się podejścia polegającego na szukaniu kozła ofiarnego.

But beware... you are all about to be tested.
Ale strzeżcie się, - wszyscy zostaniecie poddani próbie.

Who scorn his word, beware to those - You have reviled me
Kto zlekceważy jego słowa, ten niech się strzeże... - Znieważyliście mnie!

While we are trying to sort out the children's problems, we need to beware of demonising parents who are moving.
Kiedy próbujemy rozwiązać problemy dzieci, musimy wystrzegać się demonizowania rodziców, którzy się przeprowadzają.

Rest assured, Commissioner, that it may be late but we are wide awake, and the next Commission had better beware.
Być może późno, ale staliśmy się czujni i o tym zapewniam panią komisarz, a także przestrzegam następną Komisję.

Dearest Catherine, beware how you give your heart.
Droga Catherine, uważaj, komu oddajesz serce.

It's as if they're saying, Beware of me!
Tak jakby mówiły, Strzeż się mnie!

We should beware lest, in caring for the environment, we do the environment harm.
Baczmy, byśmy troszcząc się o środowisko, temu środowisku nie zaszkodzili.