(Adjective) błogosławiony; święty; najświętszy;
the blessed - religia błogosławieni;
the blessed sacrament - religia Najświętszy Sakrament;
adj
1. (holy) błogosławiony.
2. (happy) błogi.
3. (colloq) cholerny
all ~ day cały boy dzień
błogosławiony
be ~ with mieć szczęście coś mieć
więty, błogosłowiony, szczęśliwy
poświęcony
święty
sakramencki
najświętszy
przenajświętszy
BŁOGI
adj., bibl. błogosławiony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
A righteous man that walketh in his integrity, Blessed are his children after him.
Sprawiedliwy chodzi w uprzejmości swojej; błogosławieni synowie jego po nim.
[saying], Blessed are they whose iniquities are forgiven, And whose sins are covered.
Błogosławieni, których odpuszczone są nieprawości, a których zakryte są grzechy;
Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
Błogosławieni, którzy łakną i pragną sprawiedliwości; albowiem oni nasyceni będą.
He that hath a bountiful eye shall be blessed; For he giveth of his bread to the poor.
Oko dobrotliwe, toć będzie ubłogosławione; bo udziela chleba swego ubogiemu.
Blessed are they that keep his testimonies, That seek him with the whole heart.
Błogosławieni, którzy strzegą świadectw jego, i którzy go ze wszystkiego serca szukają;
"AP" is going along with his own election campaign out of kindness towards the sport that blessed his life.
Still, Christians in Saudi Arabia are positively blessed compared with those of Iraq.
He is referring to the Institute of the blessed Virgin Mary, an order which traces its origins to a congregation modelled on the Jesuits and founded in the 17th century by the Venerable Mary Ward.
" Has the coalition, then, come as a blessed relief? "Nothing's clear.
Feel blessed to have been given more than I ever wanted.
Czuję się jakbym miała więcej niż kiedykolwiek oczekiwałam.
I do not need to be blessed to live with a woman.
Nie potrzebuję niczyjego błogosławieństwa, żeby żyć z kobietą.
Or are women here so blessed they never feel need?
Czy może kobiety są tu tak błogosławione, że nie czują potrzeby?
But I feel blessed to be able to work with them.
Jednak czuję się wyróżniona mogąc z nimi pracować.
I'm more blessed than I've ever been all the days of my life.
Jestem bardziej błogosławiony niż kiedykolwiek w swoim całym życiu.
How blessed are those who know that He's a god.
Błogosławieni ci, którzy wiedzą, że On jest Bogiem.
God blessed us again because you are such a great mom.
Bóg pobłogosławił nas ponownie, bo jesteś wspaniałą mamą.
I want you to know that you're a blessed person.
Chcę, żebyś wiedział, że jesteś błogosławioną osobą.
I want to feel this blessed water on my face!
Muszę poczuć tę błogosławioną wodę na twarzy!
I should feel so blessed that you would include me in your little group.
Powinnam się czuć błogosławiona, że chcesz mnie włączyć do swojej grupki.
The blessed man who sold me all my books died a few months ago.
Błogosławiony człowiek, który sprzedał mi te książki, zmarł kilka miesięcy temu.
I wish you blessed with more than just a word.
Chciałbym obdarować cię czymś więcej niż tylko słowem.
God blessed us together for a reason, this is it.
Jeśli Bóg zbliżył nas do celu, to jest.
Perhaps this is a sign our love will never be blessed.
Może to znak, że nasza miłość nigdy nie doczeka się bożego błogosławieństwa.
Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Błogosławiony ten, który idzie w imię Pana.
You know it's more blessed to give than to receive.
Wie pan, że ważniejsze jest dawanie niż otrzymywanie.
We're all blessed to be a part of your happiness.
Wszyscy jesteśmy szczęśliwi, będąc częścią waszego szczęścia.
Blessed by the king we both know to be disturbed.
Z błogosławieństwem króla oboje wiemy jak przeszkodzić.
How is it possible for one man to be blessed with so much skill?
Jak to możliwe, że jeden człowiek został obdarzony tyloma umiejętnościami?
How come I'm the only one that ain't getting blessed?
Jak to możliwe, że tylko ja nie jestem w interesie.
I'm thinking of him and not your blessed athletics team.
Martwię się o niego, a nie o twoją błogosławioną drużynę atletyczną.
Blessed by God, the population of the entire planet and my own first born.
Na oczach Boga, populacji całej planety i mojego pierworodnego.
Your blessed father knew that. In fact, he frequently saw to it.
Twój ojciec o tym wiedział i godził się z tym.
Each of you has been blessed with a unique gift.
Każdy z was został obdarzony wyjątkowym darem.
But more blessed still are those who hear my message and live accordingly.
Lecz jeszcze szczęśliwsi są ci, którzy słuchają mojej wieści i żyją zgodnie z nią.
Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
Błogosławieni czystego serca, Albowiem oni Boga oglądać będą.
Listen, might be a bit about Blessed are the big noses.
Może będzie coś o błogosławionych Wielkich Nosach.
Blessed Mother, come to me with the gods' desire for my future.
Błogosławiona Matko, ukaż mi, jaką przyszłość zgotowali mi bogowie.
How could they not when one blessed by the gods moves among them?
Dziwisz im się? Chodzi wśród nich błogosławiona przez bogów.
We're ready, let's go. Do you want your kid blessed or not?
Jesteśmy gotowi, chodźmy. ... to zależy od ciebie, czy chcesz mieć pobłogosławione dzieci ...
Blessed is he who throughout his life speaks truth to the Lord.
Błogosławiony ten, kto poprzez swoje życie mówi prawdę Panu.
A boy became a man, and a rabbi blessed my cream.
Chłopiec stał się mężczyzną, a rabin pobłogosławił moje ptysie.
Here's to happiness for your daughter and may she be blessed with many sons.
Za szczęście twej córki i żeby została obdarzona wieloma synami.
What a long life my daughter-in-law has been blessed with?
Co za długie życie dostała moja synowa?
A blessed release, she called it, and that's the truth.
Błogosławione wyzwolenie, tak to nazwała, i to prawda.
Those guys have the muscles and we're blessed with wit.
Ci goście mają mięśnie, a my rozum.
Pastor Juan has blessed the body and they're looking for his family.
Pastor Juan pobłogosławił ciało a teraz szukają jego rodziny.
Blessed be the wounds which bring us the glory of God!
Niech będą błogosławione rany, które przyniosą nam chwałę Boga!
Where did that mixture of joy and fear come from when I'd blessed her?
Skąd wzięła się ta mieszanina strachu i radości, kiedy ją błogosławiłem?
How blessed am I to stand in your fabled presence.
Elżbieto, jakież mam szczęście, stojąc w obecności twej słynnej osoby.
To ever doubt such dear friend was blessed by the gods.
Wątpiąc, że tak droga przyjaciółka została pobłogosławiona przez bogów.
In the eyes of the Court, I was soon blessed.
Wkrótce w oczach dworu, byłam w stanie błogosławionym.
You are blessed to be the matriarchs of our people.
Zostałyście pobłogosławione, żeby stać się matkami naszego ludu.
The child is blessed with a mother and father.
Dziecko to obdarzone jest Ojcem i Matką.
I believe we're all blessed with astonishing gifts and skills.
Wszyscy jesteśmy błogosławieni darami i doświadczeniem.
God has blessed us so much I can't afford to feed you anymore.
Bóg nas pobłogosławił tak obficie, że nie jestem w stanie was wyżywić.
Allah has taken our son but he blessed us with daughters.
Allah zabrał nam syna, ale pobłogosławił nas córkami.
Blessed are the young who see what isn't there.
Błogosławiona młodzież, która widzi to czego nie ma
Blessed are the works in nature that provide for those in need.
Pobłogosław Boże naturę, aby dawała tym, którzy są w potrzebie.
Well, what happened to the silver knife blessed by a priest?
Srebrny nóż poświęcony przez księdza nie podziałał?