Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) gość, gostek, facet;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (GB, colloq, man) facet

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) facet

Nowoczesny słownik angielsko-polski

chłopisko

gostek

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n bryt. pot. facet, gość

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CZŁOWIEK

FACET [SL.]

PASAŻER

Słownik internautów

facet, gość

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

facet

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Blokes are shagging their mothers-in-law to get a ticket and I'm getting two from Mr. Durant.
Goście przelecieliby własną teściową, żeby dostać bilet a ja dostanę dwa od Pana Duranta.

OpenSubtitles

You could have run off with another bloke, at least.
Mogłaś chociaż uciec z innym facetem.

I must tell you about the bloke who was in this morning!
Muszę panu opowiedzieć o facecie, który był tu rano!

And how did the last bloke you gave me sound over the phone?
A jak brzmiał przez telefon ten poprzedni facet?

You should listen to your big brother. How about a bloke?
Powinnaś słuchać swojego starszego brata. Może jakiś facet zaśpiewa? Musi być tam jakiś facet.

The bloke who looked after me when I joined the force.
Facet, który opiekował się mną, kiedy wstąpiłem do policji.

It's just some bloke who wants to go on a date.
Gość, który chce iść na randkę.

Steve, there's a bloke over wants to have a word with you.
Steve, jakiś facet chce z tobą zamienić słówko. Czego chcesz starcze.

Seeing you with that other girl made me realise you're not a bad bloke.
Widząc cię z innymi dziewczynami, pomyślałam, ze nie jesteś taki zły gość.

What was his blood alcohol level - the bloke that killed her?
Jaki był poziom alkoholu we krwi - tego, który ją zabił?

If that bloke hadn't come over, you wouldn't be here now.
Gdyby ten facet cię nie zaatakował nie byłoby cię tu teraz.

And suddenly some bloke in a uniform is leading you away?
I nagle jakiś facet w uniform prowadzi cię daleko? To jest śmieszny.

And then he got this bloke, Edwards, into the office.
Wtedy do biura wszedł ten koleś - Edwards.

There was a bloke that wanted to buy the factory.
Był tam facet, który chciał kupić fabrykę.

One type, I assume, will match the bloke you put in hospital.
Przypuszczam, że jeden należy do faceta, którego umieściłeś w szpitalu.

I've got to choose a bloke to, you know, do it with.
Wybrać faceta, rozumiecie, z którym to zrobię.

Got a bloke upstairs, says he knows everything about the murder.
Mam typa u góry, który mówi, ¿e wie wszystko o morderstwie.

But I still had her blouse, covered in that poor bloke's blood.
Ale nadal miałem jej bluzkę, pokrytą krwią tego biednego faceta.

Bloke from the office says he found the earring you lost.
Facet z biura mówi, że znalazł kolczyk, który zgubiłaś.

No, the bloke she was with in the club wasn't Oriental.
Nie, facet z którym była w klubie nie był żółtkiem.

Well, otherwise, he was just a bloke in a ditch.
W przeciwnym razie, byłby tylko facetem w rowie.

That bloke on the show today, the one Oprah supported.
Ten koleś w jej dzisiejszym programie. Ten, któremu pomaga.

No, the bloke with the people at gunpoint is in charge.
Ja nie, ale gość, który trzyma ludzi na muszce, tak.

A bloke, he wakes up one morning. Makes himself breakfast.
W następnym odcinku... - Facet budzi się rano. Robi sobie śniadanie.

Safest place for this bloke is back in the drink.
Bezpiecznym miejsce dla tego kolesia będzie powrót do natury.

They think he's some old bloke at a party.
Myślą, że to jakiś starszy facet na imprezie.

Not me in bed with another bloke called david.
To nie ja z innym facetem w łóżku, który ma na imię David.

A pretty girl like you going with a fat bloke like me.
Taka piękna dziewczyna idzie z takim tłustym facetem jak ja.

That bloke Will just followed us in and I didn't tell him not to.
Ten gość Will po prostu wlazł za nami. I wcale mu nie zabroniłem.

What's a bloke like you doing mixed up with Gekko?
Co taki chłopak jak ty robi w okolicy Gekko?

This bloke, two little boys, and an old woman.
Facet, dwóch małych chłopców i starsza kobieta.

A nice bloke, just to get everybody angry enough.
Porządny gość, w sam raz, żeby wszystkich wkurzyć.

I just saw a bloke pay money for a strip of crossword.
Widziałem, jak jakiś gość płacił za hasło z krzyżówki.

Why be scared of a bloke who's dead to the world
Dlaczego mam bać się faceta, który jest nikim dla świata.

Who'd have thought at the end that bloke turned out to be the...
Kto pomyślałby, że na końcu ten facet obrócił się, by być...

That would be the bloke you met in the Player's Club?
Ten facet, z którym spotkałaś się w klubie Players?

Imagine the bloke in the freezer is a giant shit.
Wyobraź sobie, że to kolo w zamrażarce jest gigantycznym gównem..

With your family, not some bloke you used to play cards with.
Z twoją rodziną, a nie dupkiem, z którym grałeś w karty.

Happens there's a bloke I'd rather not see just now. You met him.
Jest taki gość z którym raczej nie chcę się teraz widzieć.

Just a bloke in the wrong hotel room, eh?
To tylko koleś w złym pokoju hotelowym, co?

I am not going to live with some random bloke I don't know.
Nie będę żyć z przypadkowym facetem, którego nie znam.

Some foreign bloke says he makes tasty crackling and you shouldn't be afraid.
Jakiś cudzoziemiec, mówi że robi smakowite przekąski i nie powinieneś się bać.

You're not the only pissed off bloke out there.
Nie jesteś jedynym wkurzonym facetem.

What? There was a bloke here earlier, said he was researching the building.
Co? był facet tutaj wcześniej, powiedział on bada budynek.

A bloke like you gets around the area.
Facet taki jak ty musi dobrze orientować się w okolicy.

One bloke threw a pair of Y-fronts, hit me in the face.
Jeden facet rzucił we mnie parą slipek prosto w twarz.

Yeah, I'm not desperate to root around some bloke's dirty underwear.
Nie jestem na tyle zdesperowany,by grzebać w brudnej bieliźnie obcego faceta.

Why does she look like a bloke, then?
Więc dlaczego wygląda jak facet?

I reckon summat's going on with her and that bloke.
Chyba coś się kręci między nią i tym gościem.

Nice bloke when you get to know him.
Fajny facet, jak się go bliżej pozna.

A bloke has business with you, he says.
Jakiś facet chce z tobą porozmawiać.