Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) światłokopia niebieska, odbitka; światłodruk; szczegółowy plan, szczegółowy projekt;
industrial blueprint - biznes strategia przemysłowa;
monetarist blueprint - biznes strategia monetarna;
monetarist blueprint - biznes strategia monetarna;

(Verb) planować, projektować;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

projekt, plan, odbitka (z rysunku na kalce techn.)

Nowoczesny słownik angielsko-polski

strategia

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

plan, projekt

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n plan, projekt

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

projekt m

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n druk. światłodruk
fig. plan, projekt

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODBITKA

PLAN

Słownik internautów

projekt

Angielsko-polski słownik potocznego języka businessu Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Bożena Hoszowska)

(n) any detailed plan of future action (usu. used in reference to business activities) - szczegółowy plan działań (słowo używane zwykle w kontekście biznesu)
They use a lot of complicated econospeak when they discuss the economic blueprint.

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

pierwszy egzemplarz, oryginał

Słownik audio-video Montevideo

odbitka niebieska [rysunku], fotokopia
projekt, plan

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

fotokopia

konspekt

światłodruk

światłokopia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This involves blueprints, industrial manufacturing and construction using teams of workers.
Mamy więc projekt, przemysłową produkcję i ekipę budowlańców.

TED

And it's the sequence of those subunits that defines that blueprint.
Jak długa jest nić? ~~~ Składa się z miliardów podjednostek.

TED

In this case I call it self-guided replication, because your structure contains the exact blueprints.
To samo-kierowane powielanie, struktura zawiera dokładne projekty.

TED

I said, "Yes, they made the blueprints, but the Barefoot architects actually constructed the college."
To prawda, ale zrobił tylko projekty, to "bosi" architekci byli budowniczymi.

TED

But we must have a Stockholm blueprint in the first place.
Po pierwsze jednak potrzebujemy strategii sztokholmskiej.

statmt.org

We have to make sure that such a blueprint is available by the time decisions are made.
Musimy mieć pewność, że taki projekt jest realny, zanim zapadną decyzje.

A strand like me is a blueprint for building a living thing.
Taki łańcuch jak ja jest budulcem żywej istoty.

Even more remarkably, it's a blueprint that we can read today.
Jest to plan, który możemy odczytać dzisiaj.

Knowing about his childhood, he didn't have the blueprint for life that others had.
Wiedząc o jego dzieciństwie, on nie miał fotokopii dla życia, że inni mieli.

But we must have a Stockholm blueprint in the first place.
Po pierwsze jednak potrzebujemy strategii sztokholmskiej.

I voted against the report because it is a blueprint for substantial political problems.
Głosowałem przeciwko przyjęciu przedmiotowego sprawozdania, gdyż musi ono spowodować poważne problemy polityczne.

I believe it is a blueprint for the future in terms of how this House views agriculture.
Uważam, że stanowi ono strategiczny dokument sugerujący sposób traktowania rolnictwa przez Izbę w przyszłości.

To live here, the snow needs to evolve - and she's the blueprint.
By tu przetrwać, śnieg musiał ewoluować - ona jest wzorcem.

We need a blueprint, a strategy to get inside these girls' hearts and their pants.
Musimy mieć plan, jakąś strategię, aby dostać się do serc tych dziewczyn i ich majtek.

We need a way to make a blueprint of the inside of Steve's house.
Musimy w jakiś sposób zdobyć plany wnętrza domu Steve'a.

China is merely following the globalist blueprint for the world.
Chiny jedynie podążają, za globalistycznym planem dla świata.

You are therefore creating the blueprint, so to speak.
Tworzy pan zatem coś na kształt modelu.

This is an ancient scroll, not a blueprint for a bucket.
To jest starożytny scroll, a nie kolorowanka z misia.

That is the blueprint of every single day.
Taki jest każdy dzień.

Last, I understand that a complete and in-depth impact assessment of the economic governance blueprint would require time we do not have.
Wreszcie, jak rozumiem, pełna i wnikliwa ocena skutków projektu zarządzania gospodarczego wymagałaby czasu, którego nie mamy.

I will blueprint Seventh Cell action from this moment.
Od tej pory ja będę zarządzał Siódmą Komórką.

And he only wants the Kira blueprint?
I zależy mu tylko na planach Kiry?

It seems that some sort of design error has crept into our financial blueprint and we need to rectify that.
Wydaje się, że do naszej konstrukcji finansowej wkradł się jakiś błąd projektowy i musimy go naprawić.

Yes, a very old blueprint ink.
Tak, bardzo stary atrament fotokopii.

I want that blueprint, Polly.
Chcę tę odbitkę, Polly.

Yeah, it's your... you drew up the blueprint.
Yeah, to jest twoja... wyrysowałaś plan.

Hi, Wang Bao Have a look at my space craft blueprint
Cześć, Wang Bao Popatrz na mój projekt statku kosmicznego

At the end of May, the Commission will present its blueprint for how to organise such a system of financial supervision in Europe.
Pod koniec maja Komisja przedstawi projekt przedstawiający możliwości zorganizowania takiego systemu finansowego nadzoru w Europie.

Then I'll lend you my Komyoji Temple blueprint.
Mogę ci pożyczyć moje plany świątyni Komyoji.

Keynes and Dexter White led their experts for a significant period of time, despite it being wartime, in order to produce a workable blueprint.
Keynes i Dexter White przeprowadzili swoich ekspertów przez ważny okres, mimo że był to czas wojny, w celu wypracowania realnego projektu.

I think that we can see this negotiation as a contribution to the ASEAN blueprint for an economic community.
Moim zdaniem możemy uznać te negocjacje za wkład ASEAN na rzecz wspólnoty gospodarczej.

We have taken note of the blueprint drawn up by the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia.
Doceniamy strategię opracowaną przez rząd Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii.

I believe, I have a deep conviction, that there is a European model, that there is a European blueprint for society.
Uważam, a nawet jestem głęboko przekonana, że istnieje model europejski, europejski plan społeczny.

The Commission does not have a blueprint for a certain kind of constitutional reform in Bosnia and Herzegovina but, at the same time, we are certainly stakeholders as the European Union.
Komisja nie ma gotowego modelu reformy konstytucyjnej w Bośni i Hercegowinie, ale jako Unia Europejska zdecydowanie jesteśmy zainteresowaną stroną w tym zakresie.

These are the same people that, if the Commission had done nothing, would have said 'the Commission is not doing anything,' 'we are waiting for the Commission to give us a blueprint'.
Są to ci sami ludzie, którzy w razie gdyby Komisja nic nie zrobiła, powiedzieliby "Komisja nic nie robi”, "czekamy na przedstawienie nam planu przez Komisję”.

It is thanks to the principle of mutual recognition that the Union has achieved major successes, including the European arrest warrant, and all this is a blueprint for a true area of criminal justice.
To dzięki zasadzie wzajemnego uznawania Unia wypracowała tak duże sukcesy, w tym europejski nakaz aresztowania. Trzymając się jej możemy budować rzeczywistą przestrzeń sprawiedliwości w sprawach karnych.

I believe that what is at stake in this European Council, regardless of the technical solutions or political disagreements, is knowing whether or not we want the European project to continue to be a valid blueprint for a strategy for peace in Europe.
Moim zdaniem na najbliższym posiedzeniu Rady Europejskiej, bez względu na rozwiązania techniczne czy nieporozumienia polityczne, trzeba zadecydować o tym, czy chcemy, by projekt europejski pozostał ważnym wyznacznikiem strategii pokojowej w Europie.

We do not have a blueprint, we do not claim to have the absolute truth, but I think it is totally unacceptable that the debate is taking place in the Financial Times or in the Zeit and not in the European Parliament.
Nie mamy jeszcze planu i nie twierdzimy, że jesteśmy powiernikami jedynej prawdy, ale uważam za zupełnie nie do przyjęcia fakt, że debata ta toczy się w "Financial Timesie” czy w "Die Zeit”, a nie w Parlamencie Europejskim.

I am actually very proud of the fact that it was the Commission, together with the High Representative, that presented the blueprint for our response immediately: a partnership for democracy in North Africa and the Southern Mediterranean and also a partnership for shared prosperity.
Rzeczywiście, jestem niezwykle dumny, że to Komisja i wysoka przedstawiciel zaprezentowali projekt naszej doraźnej interwencji: partnerstwo na rzecz demokracji w Afryce Północnej oraz południowym regionem Morza Śródziemnego, a także partnerstwo na rzecz wspólnego dobrobytu.