(Noun) zamazanie, nieostrość;
zamazanie, nieostrość
przyciemnienie, nieostrość, zamazanie
rozmazywanie się n, zamazywanie się n
ZAMAZYWANIE
rozmazanie obrazu, nieostrość obrazu [TV]
mglisty
rozmywanie
zamazujący
fot. nieostrość
~, image - nieostrość obrazu
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Terrorist activity has brought about a blurring of the boundaries between internal and external borders.
Działania terrorystów spowodowały zamazanie się podziału między granicami wewnętrznymi a zewnętrznymi.
So what you're doing right now is called blurring the lines.
Dobra, to co teraz robisz nazywamy zacieraniem granic.
Curved lines on the end stroke, poor color saturation, blurring.
Zaokrąglone linie na ostatnim skoku, słabe nasycenie kolorów, rozmycie.
Terrorist activity has brought about a blurring of the boundaries between internal and external borders.
Działania terrorystów spowodowały zamazanie się podziału między granicami wewnętrznymi a zewnętrznymi.
The blurring was done after it was downloaded onto our server.
To było zrobione po załadowaniu na nasz serwer.
A handheld scanner, on the other hand, will prevent any contrast or blurring problems.
Ręczny skaner, z drugiej strony, zapobiegnie wszelkim problemom z kontrastem czy rozmyciem.
The regulations which we draw up are so accurate and so precise that there is no question of blurring the lines between information and advertising.
Opracowywane przez nas przepisy są tak dokładne i precyzyjne, że nie ma ryzyka zatarcia granicy między informacją i reklamą.
Ooh, if they ain't beeping, maybe they ain't blurring nothing.
Jeżeli nie cenzurują to może nie zamazują.
And because of the diversity of products in the marketplace today, a blurring has occurred between airlines, tour operators, cruise operators, agencies and so on, so the new legislation is urgently needed.
Z powodu ogromnego zróżnicowania produktów na rynku doszło do zatarcia granic między liniami lotniczymi, organizatorami wycieczek, przewoźnikami, biurami itp. Dlatego pilnie potrzebujemy nowego prawodawstwa.
It would lead meanwhile, and paradoxically, to the ghettoisation of our societies, to the blurring of identities, and to the acculturation of all, whether migrants or the original inhabitants of the host country.
Może ona raczej - paradoksalnie - doprowadzić do utworzenia gett w naszych społeczeństwach, rozmycia tożsamości i pozbawienia kultury wszystkich, zarówno imigrantów, jak i pierwotnych mieszkańców kraju przyjmującego.