Słownik internautów

ciała

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Accounts from international aid agencies and other witnesses suggest the real toll could be much higher: the Red Cross has said its delegates witnessed about 100 bodies being buried in one cemetery.

www.guardian.co.uk

The use of naked bodies to sell yoga products is about using distraction to sell introspection.

www.guardian.co.uk

If you walked around the streets, you would see bodies lying everywhere,'' she said.

www.guardian.co.uk

Some 250 people die on the UK's railways every year, most as a result of suicide, according to British Transport police, and a significant number of these bodies are never identified.

www.guardian.co.uk

What in God's name are you doing with these bodies?
Co ty, na Boga, robisz z tymi ciałami?

And they never find the bodies because he takes them here.
Nie mogą znaleźć ciał, bo zabiera je tu.

Yeah, well no one really knows but they never found any bodies.
Nikt tak naprawdę nie wie, ale nie znaleźli żadnych ciał.

Yes, those still with bodies to go home to would be free.
Tak, ci, którzy wciąż mają ciała, po prostu pójdą do domu.

Those bodies have become fish food a long time ago.
Te trupy już dawno poszły, jako pokarm dla ryb.

All I know is we have 19 bodies with us.
Wiem tylko to, że z nami ma jechać 19 ciał.

Bodies used to be kept in the house for 12 days.
Dawniej trzymano ciała w domu przez 12 dni.

I have to find out where their bodies were found.
Muszę się dowiedzieć, gdzie ich ciała zostały znalezione.

I got a pretty good idea where the rest of them bodies are.
Mam całkiem dobry pomysł, gdzie może być reszta.

Women do not control their own bodies - Nature does.
Natura wszystkich sióstr. Kobiety nie kontrolują własnych ciał, czyni to ich natura.

But the first note said we wouldn't find any more bodies from then on.
Ale na pierwszej notce było, że już nie znajdziemy żadnych ciał.

How do we move the bodies without her dad's car?
Jak przeniesiemy ciała bez samochodu jej taty?

But we are not allowed to use their bodies first.
Mamy rozkazy ich zabijać. - Ale nie mamy zakazu by najpierw używać ich ciał.

I just need to make sure you're not leaving any bodies behind.
Muszę się upewnić, że nie zostawisz po sobie ciał.

I don't know how many bodies are on that thing.
Nie wiem ile ciał leży na tej rzeczy.

So they still never found the bodies from that car, right?
Więc nie znaleźli jeszcze ciał z tego samochodu.

You write these things but I turn over real dead bodies!
Pan napisał te rzeczy ale to ja kręcę się wokół prawdziwych martwych ciał!

And they get them from the bodies of dead animals.
I dostają je z ciał martwych zwierząt.

One was called 'bodies by god' and they had the call boys.
Jedna nazywała się bodies by god i byli tam chłopcy na telefon.

We're not just going to two more bodies, are we?
Nie jedziemy tylko po dwa ciała, prawda, John?

Sure. What's more interesting than nature, especially our own bodies?
Nie ma nic bardziej interesującego niż natura, nasze własne ciała.

But first we wish to be given bodies, as you have.
Opuścimy, ale najpierw chcemy dostać ciała, tak jak ty.

God gave women their bodies so they rule the world.
Bóg dał kobietom ciała, aby rządziły światem.

Women like their men's bodies with a bit of character.
Kobiety lubią ciała swoich mężczyzn z charakterem.

People bring us their bodies and we do wonderful things with them.
Ludzie przynoszą nam swoje ciała a my robimy z nimi cudowne rzeczy.

I wish God would put your heart in some of my players' bodies.
Chciałbym, żeby Bóg włożył twoje serce do niektórych moich zawodników.

Maybe he wants us to find the bodies quickly, like at the construction site.
Może chce żebyśmy szybko znaleźli ciała jak wtedy na budowie.

Please tell us who will keep such private images of our bodies.
Prosimy powiedzieć, kto będzie przechowywał takie prywatne obrazy naszych sylwetek.

Or we haven't heard because the bodies aren't turning up.
Albo nie słyszeliśmy dlatego, że nie ma wielu ciał.

Ask him to lead you where the dead bodies are hidden.
Poproś ją, by nas zaprowadziła do miejsca, gdzie są ukryte zwłoki.

I know you got a couple of bodies lying around.
Wiem, że macie tam parę walających się trupów.

You can't leave dead bodies lying around a national park.
Nie możesz zostawić ciał leżących wokół parku narodowego.

I am also of the opinion that women have rights over their own bodies and health.
Jestem również zdania, że kobiety mają prawo decydować o swoim ciele i zdrowiu.

We need to take care of our water bodies, the air and the soil.
Musimy zatroszczyć się o wodę, powietrze i glebę.

Loss of property is one thing, but I've got two more dead bodies here.
Zniszczone nieruchomości to jedno, ale teraz mam dodatkowo dwa ciała.

The campaign should be aimed at all those involved, including public bodies.
Kampania powinna być skierowana do wszystkich zainteresowanych stron, w tym do organów sektora publicznego.

There are 130 missing and 20 bodies have already been found.
Zaginęło 130 osób, odnaleziono już 20 ciał.

But let the dawn come, and they see the bodies.
Ale przychodzi świt i widzą trupy.

When they're looking for the dead bodies, we're gone through the woods.
Kiedy będą szukać ciał, uciekniemy przez las.

The aim is to give the families the bodies of their children.
Naszym celem jest zwrócić rodzinom ciała ich dzieci.

I am not staying here alone with those two dead bodies.
Nie zostanę tu sam z dwoma ciałami.

Can you believe she was buried under all those bodies?
Uwierzysz, że została pochowana pod tymi wszystkimi ciałami?

You know I don't allow any industrial food in their bodies.
Wiesz że nie zezwalam na żadne przemysłowe jedzenie w ich organizmach.

You're leaving a trail of dead bodies across the state.
Zostawiłeś po sobie ślad z martwych ciał w poprzek całego kraju!

We'll be pulling out bodies for the next couple days.
Będziemy wyciągać zwłoki przez kolejne kilka dni.

Our bodies come and go, but this blood is forever.
Nasze ciała są i nie ma ich, ale krew pozostanie na zawsze.

So many women hide their bodies these days, but not her.
Tak wiele kobiet ukrywa swoje ciała podczas tych dni, ale nie ona.

And for a short time we gain access to their bodies.
Tylko przez krótki czas, mamy prawo do ich ciał.

Their daughters. They're the only ones who can find bodies.
Ich córki, to jedyne osoby które chcą szukać ciał.

I can only work on the bodies, not the souls.
Mogę wpływać tylko na ciała, nie na dusze.