(Verb) usuwać kości/ości, filetować; usztywniać fiszbinami; gwizdnąć, ukraść;
bone up on (sth) - wkuwać (coś), obryć się, wyryć na blachę;
bone up on (sth) - wkuwać (coś), obryć się, wyryć na blachę;
(Noun) kość; ość; gnat; tkanka kostna; ciało; fiszbin; puzon; dolar; erekcja;
no bones broken - nic się nie stało;
make no bones about sth - nie ukrywać czegoś, mówić szczerze;
bred in the bone - gruntownie wpojony;
with plenty of bone - dobrze zbudowany;
nothing but skin and bones - sama skóra i kości;
on the bone - z kością;
have a bone to pick with sth - mieć z kimś na pieńku;
bones - (Noun) kości, szczątki; kości do gry, kastaniety; gotówka, pieniądze; medyk, doktor; przedmioty z kości;
make old bones - dożyć późnej starości;
chilled to the bone - przemarznięty do szpiku kości;
cut sth to the bone - zredukować do minimum, zminimalizować;
cheek bones - kości policzkowe;
near to the bone - zbyt szczery, nietaktowny;
lay sb’s bones to rest - złożyć czyjeś szczątki;
stick and stones may break my bones but words will never harm me. - Gadaj zdrów.;
off the bone - bez kości;
the bare bones of sth - naga|cała prawda;
made of bone - zrobiony z kości;
as dry as a bone - wyschnięty na kość;
break bones - złamać/połamać kości;
work one’s fingers to the bone - urobić się po łokcie;
feel sth in one’s bones - przeczuwać coś;
as dry as a bone - wyschnięty na kość;
break bones - złamać/połamać kości;
work one’s fingers to the bone - urobić się po łokcie;
feel sth in one’s bones - przeczuwać coś;
n C/U
1. (each of hard parts of a skeleton, tissue) kość
(fig): drenched to the ~ przemoczony do suchej nitki
(fig): bag of ~s chudzielec
(fig): I feel it in my ~s czuję to w kościach.
2. (of fish) ość.
3. (fig, subject) przedmiot
~ of contention kość niezgody.
4. to make no ~s about sth mówić wprost
to have a ~ to pick with sb mieć z kimś na pieńku.vt (remove bones) obierać z kości/ości, filetować.~ cpds ~ head n głupek, dureń
~ idle adj próżniacki
~ meal n mączka kostna. Phrasal verb: ~ to ~ upvi (study hard) wkuwać
kość, ość
usuwać kości/ości
close to the ~ bliski prawdy
have a ~ to pick with sb (pot.) ~mieć z kimś na pieńku
frozen to the ~s przemarznięty do szpiku kości
work one's fingers to the ~ ciężko pracować
bag of ~s (pot.) ~chudy jak szczapa
bare ~s naga prawda
make no ~s about sth nie krępować się
kość f
s kość, ość
KOŚĆ
OŚĆ
GNAT
DOLAR [SL.]
GRANDZIĆ
GWIZDNĄĆ
N kość
V usuwać kości
Adj kostny
Adj czuć coś w kościach
Adj nie robić ceregieli
Adj skóra i kości
Adj skóra i kości
1. (the porous calcified substance from which bones are made)
tkanka kostna
synonim: osseous tissue
2. (rigid connective tissue that makes up the skeleton of vertebrates)
kość: : synonim: os
kość
ość
anat. kość
ość
kość~, waste odpad kości, kości wyrzucone
kostny
anat. kość
~, broken - kość złamana
~, charred - kość zwęglona
~ of contention - przen. kość niezgody
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We should remember BSE and the results of adding meat and bone meal to animal feeds.
Pamiętajmy o chorobie BSE i skutkach dodawania do pasz mączki mięsno-kostnej.
After last month's special episode, about a nine-year-old girl called Charlotte who visited the clinic with extreme verrucas - her feet were covered in molluscs - and was found to need a bone marrow transplant, the Anthony Nolan Trust reported a 4,000% increase in enquiries.
The main bone of contention is the axing of 800 jobs, including hundreds of ticket office posts, which union officials claim is a threat to safety.
Feeding meat and bone meal to cows was insane.
"This is like the very early stages of a bone marrow transplant," Ed Markey, the Massachusetts Democrat who is leading a congressional investigation into the environmental effects of the spill told CNN.
Every bone in your body wants to hit me right now.
Każda komórka twojego ciała wyrywa się by mnie teraz pobić.
You'll break every bone in your body and then what?
Połamiesz sobie wszystkie kości i co wtedy?
Only because my son is working himself to the bone.
Tylko dlatego, że mój syn tak cięzko pracuje.
Break every bone in his body if you have to!
Jeśli będzie trzeba połamcie mu kości!
I even got a bone or two to pick with Him.
Mam nawet sprawę albo dwie do omówienia z Nim.
If you continue to follow me, I'll break every bone in your body!
Jeśli będziecie dalej chodzić za mną, złamię każdą kość w waszym ciele !
He did not have a broken bone in his body.
Nie miał ani jednej złamanej kości.
Actually, my dad died about a month ago from bone cancer.
Prawdę mówiąc, mój tata umarł jakiś miesiąc temu na raka kości. Zatem...
David, get me out of these, or I'll break every bone in your body!
David, dostaje mnie z tych, albo będę łamać każdą kość w twoim ciele!
If you touch her, I will break every little bone in your body.
Jeśli ją tkniesz, połamię każdą kostkę w twoim ciele.
And the way to a man's heart is through his funny bone.
A droga do męskiego serca wiedzie... przez zabawną kość.
I mean, her bone structure was out of this world.
Chodzi mi o to, że jej struktura kości była nie z tego świata.
You're going to have to throw them a bone, and a pretty big one.
Musisz rzucić im kość i to bardzo dużą kość.
No one takes the bone off me this time round.
Tym razem nikt mi tego nie zabierze.
What if the handle was not made of bone but something else?
A jeśli rękojeść nie była z rogu tylko jakaś inna?
It looks like every bone in his body is broken.
Chyba każda kość w jego ciele jest połamana.
There's a cut in his leg down to the bone.
Ma ranę w nodze aż do kości.
Because you don't have a romantic bone in your body.
Nie masz w sobie nic z romantyka.
But what you said this morning shook me to the bone.
Ale to co powiedział pan dzisiaj rano, kompletnie mną wstrząsnęło.
And how do you form living tissue around dead bone?
I jak można utworzyć żywą tkankę wokół martwej kości?
That's the famous cut from 2001, the one with the bone.
To słynne ujęcie z Odyseji 2001, ten z kością.
They were dry as a bone when I came by for you yesterday.
Były wysuszone do kości kiedy wpadłem po ciebie wczoraj.
Broke every bone in his hand and wouldn't feel it for hours.
Połamał wszystkie kości, a i tak nic nie poczuł.
Then the blow itself might not have left a mark on the bone.
Wtedy uderzenie nie musiało zostawić śladu na kości.
I don't want to lose you in some bone incident.
Nie chcę cie stracić przez jakiś durny wypadek.
Blade must have hit bone to break off like that.
Ostrze musiało uderzyć w kość, żeby się tak ułamać.
If we were in private, you'd see my true intentions with this bone.
Gdybyśmy byli na osobności, zobaczyłbyś moje prawdziwe intencje wobec tej kości.
This guy has a direct line to my funny bone.
Ten facet ma bezpośredni dostęp do mojego wyzwalacza śmiechu.
You have a nice bone structure, a really elegant look.
Masz niezłą strukturę kości, co czyni elegancką.
They can strip a man to the bone in 30 seconds.
Potrafią oskubać człowieka do kości w 30 sekund.
I brought her a bone back from lunch, so she's probably busy.
Przyniosłem jej kość, więc pewnie jest zajęta.
Not a bone of His shall be broken, or something like that.
Żadna Jego kość nie może być złamana, czy jakoś tak...
Which means that piece of bone could have come from his murderer.
Co oznacza, że ten kawałek kości może pochodzić od mordercy.
No, I think he usually wore a bone in his nose.
Nie, on zazwyczaj miał kość w nosie.
All right, two more holes, And then we can take this bone completely off.
W porządku, jeszcze dwa otwory, a potem będziemy mogli wyjąć tę kość.
I broke not the big bone in his nose, but the small one.
Złamałem mu małą kość w nosie, nie tę dużą.
The prosecution's theory of the crime does not include foreign matter in the bone.
Ze teoria zbrodni przedstawiona przez powoda nie wykazała żadnego ciała obcego w kości.
We're seeing too much bone and not enough soft tissue.
Widzimy za dużo kości, a za mało tkanki miękkiej.
The bone is not broken and none of the muscles are cut.
Kość nie jest złamana i żaden mięsień nie jest przecięty.
All of the important indicators are written in the bone, if you look carefully.
Wszystkie ważne wskaźniki znajdują się na kościach jeśli będziesz uważnie patrzył
Let's see if these shadows are bone fragments or something else.
A jeśli te cienie to fragmenty kości albo coś innego.
Could that be the bone of the skeleton he talks about?
Czy mówi o kości z tego szkieletu?
If you want to be 100% sure, check the bone marrow.
Jeśli chcesz mieć 100% pewności, sprawdź szpik kostny.
Let she who is without sin grasp the first bone.
Niech ta, która jest bez grzechu, pierwsza chwyci fiuta.
Do not you ever have the courage that it uses bone.
Nigdy się nie wie, czy starczy odwagi, by go użyć.
Your vic has broken just about every bone in his body.
Wasza ofiara ma połamane prawie wszystkie kości.
And the torso found this morning is missing exactly the same bone.
W torsie znalezionym dziś rano brakuje dokładnie tej samej kości.
I'll look for environmental markers when I examine the bone.
Będę szukać środowiska markerów kiedy badać kości.
He has 60 lacerations on his face, to the bone.
Ma na twarzy 60 ran do kości.
Man, I could hear that bone shatter from right here.
Mogłem stąd usłyszeć jak łamie się kość.