Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) technika przełom, punkt zwrotny, wyłom, przerwa, przebicie; osiągnięcie; militarny przełamanie linii frontu;
make a breakthrough - dokonać przełomu;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przełom, wyłom, przebicie, osiągnięcie

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

przełom m

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s przełom
wyłom, przerwa

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n wyłom, przerwa
fig. przełom

Słownik internautów

przełamanie, przełom

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

przełom
astr. przesilenie (słońca)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przełom

przełomowy

wyłom

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

przełom; takt. przełamanie
~, armoured; ~, panzer - przełamanie pancerne
~, technological - przełom technologiczny

Słownik techniczny angielsko-polski

1. przebicie n
2. przecinka f
3. przełom m

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It can be an opportunity for a breakthrough, for a solution and to make progress.
Może stanowić szansę dokonania przełomu, znalezienia rozwiązania i dokonania postępu.

statmt.org

And the last three years have seen an enormous breakthrough in a brand-new field.
Możemy zobaczyć je dziś, jak również stwierdzić ich obecność w przeszłości.

TED

All the breakthroughs we achieved now need to be translated into legislative texts.
Wszystkie nasze przełomowe osiągnięcia należy teraz przełożyć na teksty ustawodawcze.

statmt.org

One example is the underlining of the importance of breakthrough research.
Jedną z nich stanowi poprawka, w której podkreślona została istota przełomowych badań.

statmt.org

They also need to stress the importance of breakthrough-oriented research.
Poprawki, które popieram, powinny nadto podkreślać znaczenie przełomowych badań.

statmt.org

But this guy is actually the first major breakthrough since 911.
Ale ten facet to pierwszy duży przełom od 11 września

You want me to have some big breakthrough today, I can see that.
Chcesz, abym miała dzisiaj przełom, widzę to.

It wasn't until medical school that I had my first breakthrough, though.
Dopiero w szkole medycznej zrozumiałem mój pierwszy przełom, choć.

This is breakthrough research and really positive for my patients.
To przełomowe badania, które są dobre dla moich pacjentów.

Showing the film might just be the breakthrough he needs.
Puszczanie filmu może być przełomem, którego potrzebuje.

I hope that we can still reach a breakthrough in the Council.
Mam nadzieję, że uda nam się osiągnąć przełom na posiedzeniu Rady.

So, I understand you have a proposal, a breakthrough of some kind?
Jak rozumiem przychodzicie do mnie z propozycją. Z jakimś przełomem, czy tak?

It can take several meetings for us to have a real breakthrough.
Możemy umówić kilka sesji, by poczekać na prawdziwy przełom.

Is there not even a small part of you hoping for a breakthrough?
Nie ma w tobie nawet małej części otwartej na przełom.

I think you've had a breakthrough. I'm afraid your time is up.
Myślę, że musisz się przebić, kończy wam się czas!.

Two days later, at our conference in Miami, a breakthrough.
Dwa dni później, na konferencji w Miami, nastąpił przełom.

A technological breakthrough which might just save a life or two.
Przełom technologiczny, który może uratować komuś życie. Do czego to?

This is a real breakthrough. You should be proud of yourself.
To prawdziwy przełom, powinieneś być z siebie dumny.

Is it a lot to ask for this technological breakthrough?
Czy żądania te są wysokie w przypadku tego przełomu technologicznego?

Somebody called it a 'breakthrough', and I think that is just the right word.
Ktoś nawet nazwał to przełomem. Wydaje mi się, że to trafne określenie.

I want to remind you that together we have made a big breakthrough.
Chcę przypomnieć, że wspólnie dokonaliśmy ogromnego przełomu.

The energy summit in February also brought a real breakthrough.
Szczyt energetyczny z lutego również przyniósł realny przełom.

It is quite shocking that we still have not made any breakthrough on the question of the tax base.
Jest to dość bulwersujące, że wciąż nie ma żadnego przełomu w kwestii podstawy opodatkowania.

A key strategic breakthrough is needed in the area of disease prevention.
Potrzebny jest kluczowy strategiczny przełom w dziedzinie zapobiegania chorobom.

In fact, he was close to a major breakthrough.
W rzeczywistości, był bliski przełomu.

Caroline's big breakthrough as a researcher came with an article in Science.
Wielki przełom Caroline jako naukowca przyszedł z artykułu w Science.

I think we're on the verge of a big Lagos breakthrough.
Myślę, że jesteśmy na skraju dużego Largosowego przełomu.

This will be a good breakthrough, especially for the new Member States.
Będzie to prawdziwy przełom, szczególnie dla nowych państw członkowskich.

Plus, your mother and I have had a breakthrough.
I miałyśmy przełom z twoją matką.

I'm so close to a breakthrough, I can't stop now
Jestem tak bliski przełomu, nie mogę teraz przestać.

This is something we've actually known for a while, so it'snot a real breakthrough.
Wiedzieliśmy o tym od jakiegoś czasu, więc nie jest to dlanas żaden przełom.

We are here to announce a momentous breakthrough in medical science.
Jesteśmy tu, by ogłosić przełom w naukach medycznych.

But that is not a reason to accept anything less than a decisive breakthrough in these negotiations.
Nie jest to jednak powód, by zgadzać się na mniej, niż zdecydowany przełom w negocjacjach.

Tell me a little more abou t this breakthrough then.
Powiedz mi więcej o tym przełomie.

My insight into Lecter's mind - made this breakthrough possible.
Mój wgląd w umysł doktora to umożliwił.

It can be an opportunity for a breakthrough, for a solution and to make progress.
Może stanowić szansę dokonania przełomu, znalezienia rozwiązania i dokonania postępu.

We can present a breakthrough in the case.
Możemy się pochwalić przełomem w sprawie.

That is a correct priority, and the European Union needs a breakthrough.
Słusznie znajdują się one wśród priorytetów i Unia Europejska potrzebuje przełomu.

There was to have been either a breakthrough in accession negotiations or an end of the talks.
Miał nastąpić albo przełom w negocjacjach akcesyjnych, albo zerwanie rozmów.

A solution would be a major breakthrough in turning 2011 into a promising year for enlargement.
Znalezienie rozwiązania oznaczałoby ważny przełom, który uczyniłby rok 2011 rokiem dobrze się zapowiadającym dla sprawy rozszerzenia.

We have frequently debated in the past how we can bring about a human rights breakthrough.
W przeszłości wielokrotnie dyskutowaliśmy nad tym, w jaki sposób można doprowadzić do przełomu w dziedzinie praw człowieka.

He's on the verge of a major breakthrough.
Jest na drodze do wielkiego przełomu.

Yeah. My patient had an important breakthrough today.
Mój pacjent miał dziś ważny przełom.

But you just had a breakthrough this morning.
Ale dziś rano miałaś przełom.

I think you mean that you made a breakthrough.
Masz chyba na myśli, że ty go zrobiłaś.

That was a huge breakthrough in my mind.
To był wielki przełom w mojej głowie.

We believe that this good lady... made a breakthrough in cold fusion.
Wierzymy, że ta kobieta dokonała przełomu w teorii zimnej syntezyjądrowej.

I hope that we will receive the necessary majority to achieve that breakthrough.
Mam nadzieję, że uzyskamy konieczną większość, która umożliwi nam osiągnięcie tego przełomu.

We need a breakthrough in the climate change summit in December.
Potrzebujemy przełomu na grudniowym szczycie dotyczącym zmian klimatu.

Obviously this agreement is a significant breakthrough and it is to be welcomed.
Przedmiotowa umowa w oczywisty sposób stanowi ważny przełom i należy ją poprzeć.

It is in the Chinese interest to help bring about a breakthrough in human rights and we must therefore support these initiatives as well.
Nasza pomoc, której celem jest doprowadzenie do przełomu w przestrzeganiu praw człowieka, leży w interesie Chin i w związku z tym musimy wspierać również takie inicjatywy.

That breakthrough, incidentally, could not have been achieved without the help of the United States.
Nawiasem mówiąc, przełom ten nie mógłby nastąpić bez pomocy Stanów Zjednoczonych.

One example is the underlining of the importance of breakthrough research.
Jedną z nich stanowi poprawka, w której podkreślona została istota przełomowych badań.

As yet there is no breakthrough with regard to the 100% scanning of freight containers.
Jak dotychczas nie nastąpił żaden przełom w odniesieniu do przepisu nakazującego pełne skanowanie pojemników do przewozu ładunków.

Such a breakthrough creates unanticipated dilemmas, too great for any one man to bear.
Taki przełom, tworzy nieprzewidziane dylematy. - Zbyt wielkie dla udżwignięcia, przez jednego człowieka.