Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) chwila wytchnienia/odpoczynku, krótka przerwa; łyk świeżego powietrza;
take a breather - odetchnąć, zrobić krótką przerwę;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n (pause) chwilaprzerwy
wytchnienie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) przerwa na odetchnięcie

Nowoczesny słownik języka angielskiego

ywa istota, krótki odpoczynek, respirator, łyk świeżego powietrza

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODDECH

ODPOWIETRZNIK

ODSAPKA

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

odetchnienie

Słownik internautów

przerwa na złapanie oddechu

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

chwila wytchnienia, przerwa

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

tech. odpowietrznik

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

techn. odpowietrznik

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

First, lowering the costs involved in cutting emissions would give a much-needed breather to national budgets, which the Member States are currently struggling to balance.
Po pierwsze, obniżenie kosztów redukcji emisji może być istotnym wytchnieniem dla krajowych budżetów, z bilansowaniem których zmagają się państwa członkowskie.

statmt.org

I'm sure you needed a breather after opening her letter.
Na pewno musisz trochę odetchnąć po otwarciu listu od niej...

You will need to wear a breather beyond this point.
Poza tym pomieszczeniem będziecie musieli nosić aparaty.

These gentlemen can now make short work with my wife and breather freely.
Teraz ci panowie mogą zająć się moją żoną i swobodnie odetchnąć.

And I'm not complaining, but I could really use a breather.
Nie narzekam, ale naprawdę mogłabym trochę odsapnąć.

She took a week off for a breather.
Potrzebny jej tydzień żeby złapać oddech.

Where'd you expect me to take a breather?
A gdzie mam złapać oddech?

Robin and I are taking a little breather.
Robin i ja, bierzemy krótki oddech.

Talk, say something to give me a breather
Mów, powiedz coś, daj mi złapać tchu.

I'm sorry. I needed a little breather.
Przepraszam, musiałem zaczerpnąć trochę oddechu.

Just taking a little breather.
Biorę tylko mały oddech.

First, lowering the costs involved in cutting emissions would give a much-needed breather to national budgets, which the Member States are currently struggling to balance.
Po pierwsze, obniżenie kosztów redukcji emisji może być istotnym wytchnieniem dla krajowych budżetów, z bilansowaniem których zmagają się państwa członkowskie.

We're not going no further... ...until we've had a breather.
Nie idziemy ani kroku dalej... ...dopóki nie będziemy miećchwili wytchnienia.

Hey, Jenny, Bill, I'm just gonna take a breather!
Hej, Jenny, Bill, jestem tylko gonna trwać istotę oddychającą!