(Noun) rasa, odmiana, pochodzenie, chów; typ, rodzaj;
new breed of politician - nowy typ polityka;
(Verb) płodzić; rodzić, wydawać na świat; rozmnażać (się); lęgnąć się; hodować; wychowywać; powodować;
breed as sth - wychowywać/kształcić na kogoś;
breed cattle - hodować bydło;
city-bred - (Adjective) wychowany w mieście;
breed out - wyeliminować;
born and bred - urodzony i wychowany;
breed sympathy - wzbudzać współczucie;
country-bred - (Adjective) wychowany na wsi;
country-bred - (Adjective) wychowany na wsi;
n U
1. (class) rasa (hodowlana)
dying ~rasa na wymarciu.
2. (generation) generacja.vt
1. (cause to reproduce) rozmnażać
powielać. 2. (grow) hodować
hodować, rozmnażać (się), powiększać (się), rodzić
gatunek, rasa
born and bred (in) urodzony i wychowany (w)
plemię, rasa, gatunek, rare ~ rzadka rasa
pokolenie, potomstwo, rozmnażać, płodzić, hodować, wykarmić, wychować, kształcić, pojawiać się, ~ in the bone od urodzenia, wrodzony
to ~ in and in zawierać związek pomiędzy członkami rodziny
1. rodzić vt
2. rozmnażać vt
rodzić, płodzić, rozmnażać, ród
vt vi płodzić, rodzić
rozmnażać (się)
wychowywać
hodować
s pochodzenie
rasa
chów
vt vi płodzić, rodzić
rozmnażać (się)
wychowywać
hodować
n pochodzenie
rasa
chów
PŁODZIĆ
GNIEŹDZIĆ SIĘ
RODZIĆ
URODZIĆ
ROZMNAŻAĆ
WYHODOWAĆ
HODOWAĆ
WYWIEŚĆ
WYPIELĘGNOWAĆ
WYCHOWAĆ
CHOWAĆ
UCHOWAĆ
ROZMNAŻAĆ SIĘ
PLENIĆ SIĘ
ROZRADZAĆ SIĘ
LĘGNĄĆ SIĘ
V hodować
V rozmnażać się
V rodzić
N rasa
N gatunek
N być wychowanym do
N spędzić dzieciństwo w A
ród ludzki
rasa
rasowy
rasa
roln. rasa hodowlana; zool. rasa
~, domestic - rasa domowa
~, dying - rasa wymierająca
1. hodować
2. powielać, rozmnażać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
As Smith put it: "A breed of lyrical realism has had the freedom of the highway for some time now, with most other exits blocked.
By the end of my time there the professional autograph hunter, an odd breed who would not have looked out of place in the League of Gentlemen, had besieged us.
Black Lace's gift to British culture is one of a distinct breed of pop songs that, despite being reviled by serious pop aficionados, go on to trounce all the pop heavyweights in the charts.
It signalled the emergence of a new breed of people - described by Francis Bacon as "merchants of light".
We were not put on this earth to work, breed and die.
Nie po to żyjemy, by harować, dyszeć i umrzeć.
Makes you just want to quit the law and breed.
Sprawiają, że chce się rzucić prawo i się rozmnażać.
He may be a cowboy, but I know the breed.
Może to i kowboj, ale ja takich znam.
If we're lucky we can narrow it down to breed.
Jeśli się nam poszczęści to zbliżymy się do kanapki.
So, what, this Gabriel is some kind of new breed?
Więc, co, ten Gabriel jest swego rodzaju nową rasą?
Either he's a new breed of terrorist, or this really is a greenhouse.
Albo należy do nowej generacji terrorystów, albo to naprawdę jest szklarnia.
With the arrival of spring their parents are now preparing to breed again.
Z wiosną ich rodzice teraz przygotowują się by rodzić się znowu.
You who are reading me now are a different breed.
Wy, którzy mnie teraz słuchacie, jesteście innym gatunkiem.
I'll tell you what breed is a little iffy, though.
Powiem ci jeszcze, jaka rasa jest mało pewna siebie.
And then began to breed like some wild species.
Potem zaczęły się rozmnażać jak dziki gatunek.
It is an abomination they have been allowed to breed to such numbers.
To jest wstręt, który oni byli pozwolony, by wyhodować do takich numerów.
Now tell me if it doesn't take talent to invent a breed like this.
Powiedzcie teraz, czy nie trzeba talentu, żeby stworzyć taką rasę?
And I do have vague memories of people refusing to breed with me!
I rzeczywiście mam mgliste wspomnienia, na temat ludzi odmawiających współżycia ze mną!
So it could have come from any dog of similar size and breed,
Nie. Więc mógłby to być pies podobnej wielkości i rasy,
Fur seals, that have come to the beach to breed, are waiting for them.
Futerkowe foki, które przybyły na plaże na żer, czekają na nie.
This comfortable situation of ours, however, should not breed complacency.
Nie powinniśmy jednak popadać w samozadowolenie.
But I cant tell, you are a different breed.
Ale o tobie mogę powiedzieć, że jesteś z innej gliny.
And then Carla had the nerve to tell me he's not breed worthy.
I wtedy Carla miała czelność mi powiedzieć, że nie nadaje się do rozmnażania.
Over specialize and you breed in weakness. It's a slow death.
Nadmierna specjalizacja jest wskaźnikiem słabości, prowadzącym do powolnej śmierci.
Unlike the others, this new breed could be harness.
W przeciwieństwie do innych, nową rasę można było ujarzmić.
Yes, well, we've heard about their ability as soldiers from Colonel Breed.
O ich umiejętnościach słyszeliśmy od pułkownika Breeda.
A lot of us breed them up here.
Wielu z nas hoduje je tutaj.
That's the reason you should breed right now.
Dlatego powinniście rozmnożyć się właśnie teraz.
Good. I'd hate to have to breed your replacement.
Dobry. nienawidziłbym musieć wyhodować twoją wymianę.
You're implying that a group composed entirely of female animals will breed.
Sugeruje pan, że grupa zwierząt złożona wyłącznie z samic będzie się rozmnażać?
They breed while we grow soft in our affluence.
Mnoza sie, podczas gdy my stabniemy w naszym dobrobycie.
Well, if we catch this breed, we won't have to hang him.
Więc gdy złapiemy tego bydlaka... ...to nie będziemy musieli nawet go wieszać.
Edgar, they are using these raves to breed an army of vampires.
Edgar, wykorzystują te imprezy do budowy armii wampirów.
Father said that we are a unique breed.
Ojciec powiedział, że jesteśmy wyższą rasą.
Now, it so happens that Colonel Breed is not concerned with this operation.
Tak się składa, że to zadanie nie dotyczy pułkownika Breeda.
Look, my clients are a very specific breed.
Słuchajcie, mam bardzo konkretny typ klientów.
You breed show dogs. Whose mom does that?
Zajmujesz się rozmnażaniem psów wystawowych, czyja mama tak robi?
Rub them together all you want, they're not gonna breed.
Możesz je pocierać ile chcesz, ale i tak się nie rozmnożą.
We can control our future, our destiny as a breed, as a family.
Możemy kontrolować naszą przyszłość, nasze przeznaczenie, jako rasa, jako rodzina.
They need a humid, dark environment to breed.
Potrzebują ciemnego i wilgotnego środowiska by się rozwijać.
Did you hear what he said, Delgado? - I come from a mighty breed.
usłyszałeś co on powiedział, Delgado? - pochodzę z potężnej rasy.
Although raven feathers tend to breed a little more discontent than canary.
Chociaż pióra kruka są trochę gorsze od piór kanarka.
That way you breed a strong race.
W ten sposób tworzy się silna rasę.
But every year, a hundred thousand socotra cormorants gather here to breed.
Ale każdego roku, setki tysięcy kormoranów socotra zbiera się tu na żer.
Someone leaves them and then they breed!
Ktoś je wyrzuca, a one się rozmnażają...
The Old Haunt is the last of a dying breed
Old Haunt jest ostatnim w swoim wymierającym gatunku
They're Catholic, they breed like there's no tomorrow.
Są Katolikami, rozmnażają się jakby nie było jutra.
And chambermaids were once such a liberal breed.
I pokojówki kiedyś były takie liberalne.
Women like me are a rare breed.
Kobiety jak ja są jak przaśny chleb.
But a breed of child, Dr. Grant, could be intriguing.
Nie konkretnie to, ale dziecko jako takie mogłoby być interesujące.
That holy institution meant to breed virtue in savages.
Ta święta instytucja miała rozpowszechniać cnoty wśród barbarzyństwa.
This murder announces a new breed of killer.
To morderstwo odkrywa przed nami zupełnie nowy rodzaj zabójcy.
To breed a flock of slaves for stock A blackamoor's a dandy.
By hodować stado niewolników na zapas, - murzyńskich elegantów.
And I was hoping to breed her.
I mam nadzieję przeznaczyć ją do hodowli.
The pigs in our farm... each has give breed to 20 or more piggies.
Każda świnia na naszej farmie... dała 20 lub więcej prosiąt.