(Adjective) braterski, bratni;
(Adverb) po bratersku;
adj (fraternal) braterski
braterski
bratni, braterski, adv po bratersku
bratersko
po bratersku
(like or characteristic of or befitting a brother
"brotherly feelings"
"close fraternal ties")
braterski, bratowy
synonim: brotherlike
synonim: fraternal
adj. braterski
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Brotherly tempers started to get strained.
Między braćmi zaczęło iskrzyć.
This resolution calls for a Middle East free of nuclear weapons and for the withdrawal of all tactical warheads from European soil, in the context of a brotherly dialogue with Russia.
Rezolucja wzywa do niedopuszczenia broni jądrowej na Bliski Wschód oraz wycofania wszystkich głowic taktycznych z europejskiego terytorium, w kontekście braterskiego dialogu z Rosją.
I often remember the games we played as children, that complicity that brought us together, our quarrels, our enthusiasm and that brotherly love that has disappeared and which I miss so much.
Często wspominam jak się bawiliśmy jako dzieci, tą naszą poufałość która nas łączyła, nasze kłótnie, nasz entuzjazm, i tą rodzinną miłość która zanikła i której tak mi brakuję.
The remarks by Kinnock, who is supporting Ed, hone in on an aspect of the race both Milibands refuse to talk about publicly: how the Labour leadership battle has inflicted severe damage to a warm and loving brotherly relationship.
Labour leadership rivals at odds, says ex-party chief as TV docudrama suggests brotherly warmth waning.
The last time he spoke, he was the righteous oracle of brotherly truth.
"So here we are, in the city of brotherly - and Sisterly - Love.
I appreciate the brotherly love, but I've got the lieutenant in like an hour.
Doceniam braterską miłość, ale za godzinę widzę się z porucznik.
How do you like the city of brotherly love?
Jak ci się podoba miasto braterskiej miłości?
My brotherly advice is mind your own business.
Moja braterska rada to: pilnuj swoich spraw.
It's your brotherly duty to save her from becoming The next katie holmes.
To twój braterski obowiązek, chronić ją by nie stała się drugą Katie Holmes.
And on that brotherly note... take care of yourself, Luke.
I na tej braterskiej notatce... troszcz się o siebie, Luke.
I thought I could count on your brotherly feeling.
Myślałem, że liczą się dla ciebie braterskie uczucia.
That doesn't sound very brotherly to me.
To nie zbyt braterskie jak dla mnie.
Killing is a brotherly business, isn't it, de Lancey?
Wspólne zabijanie rodzi braterstwo, zgadzasz się, de Lancey?
But in a brotherly way understand? Not like...
Ale to było tylko braterskie uczucie, a nie...
Sujamal, she reminds you of your brotherly duty.
Sujamal, przypomina ci o twoich braterskich obowiązkach.
That's what I call brotherly love.
To nazywam braterską miłością.
The city of brotherly love.
Miasto braterskiej miłości.
So much for brotherly love.
To by było na tyle o braterskiej miłości.
Lovely little tale of brotherly love.
To urocza historia o braterskiej miłości.
We expect brotherly love.
Oczekujemy braterskiej miłości.
And I hope you have more to offer than brotherly love, Agent McGee.
Mam nadzieję, że masz coś więcej oprócz braterskiej miłości, agencie McGee.
We're in a brotherly zone.
W kazdym razie w strefie braterskiej.
I missed our brotherly punch-ups!
Brakowało mi naszych braterskich bijatyk.
Means brotherly love.
Oznacza braterską miłość
Mr. Potts and Riago, the Apache... indulge in a high-spirited, brotherly bout of wrestling.
Pan Potts i Apacz Riago... oddają się wielce uduchowionemu, braterskiemu pojedynkowi.
This resolution calls for a Middle East free of nuclear weapons and for the withdrawal of all tactical warheads from European soil, in the context of a brotherly dialogue with Russia.
Rezolucja wzywa do niedopuszczenia broni jądrowej na Bliski Wschód oraz wycofania wszystkich głowic taktycznych z europejskiego terytorium, w kontekście braterskiego dialogu z Rosją.
Mr President, may I express my solidarity and brotherly affection to the people of Chile after the terrible earthquakes and tsunami they experienced in Concepción, Biobío, Temuco and Valparaíso.
Panie przewodniczący! Chciałbym wyrazić moją solidarność i braterskie uczucia wobec obywateli Chile po tych strasznych trzęsieniach ziemi i tsunami, które miały miejsce w Concepción, Biobío, Temuco i Valparaíso.
Yesterday, the European football championship, the tennis at Roland Garros, tomorrow the Olympic Games in Beijing, and today, the miraculous saga of an icon, Ingrid, who laughs, cries, prays and comes and goes on your brotherly arm!
Wczoraj mistrzostwa Europy w piłce nożnej, turniej tenisowy na kortach Roland Garros, jutro Igrzyska Olimpijskie w Pekinie, a dziś cudowna saga bożyszcza, Ingrid, która śmieje się, płacze, modli się i przechadza wsparta o pana braterskie ramię!