(Noun) kumpel, kolega, stary;
(Verb) być/zostać wolontariuszem;
buddy up to sb - zakumplować się z, zaprzyjaźnić się z kimś;
n C (US colloq, friend
chum) kumpel
kumpel
~ ! (US) (pot.) człowieku!, bracie!
znajomy
koleś
kumpelka
kumpela
n am. pot. kumpel
PĄKOWY
KUMPEL [AM.]
KOLEGA
kumpel, przyjaciel
kompan
kumpel
przyjaciel
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
All that you see is a kid in his teens who started out in a garage with only a buddy named Woz.
Wszystko, co widzicie, to nastolatek, który zaczął w garażu ze swoim kumplem Wozem.
So that was basically a buddy story with a plastic bottle following along.
To była taka kumpelska historyjka z plastikową butelką w tle.
When a user screams into scream buddy, their scream is silenced.
Kiedy użytkownik krzyczy do niego, krzyk jest wyciszany.
Drop my bouncing buddy, you Heffally-rascalump!
Zostaw mojego przyjaciela, potworumpie-hefalumpie!
I hope you had a nice time at Buddy's party."
Mam nadzieję, że miło spędziłaś czas na przyjęciu u Buddy'iego.
So, what did my buddy up north have to say?
Co powiedział mój kumpel z północy?
Me and my buddy, we just moved in next door.
Ja i mój kumpel właśnie się wprowadziliśmy obok.
Buddy, we don't want you to be late on your first day of school.
Kolego, nie chcemy, żebyś się spóźnił pierwszego dnia do szkoły. - Cześć.
In fact, I just think of you as a really good buddy.
I myślę o tobie tylko o jako, naprawdę dobrej kumpeli.
Buddy, these last few days have been some of the best in my life.
Ostatnie dni były najlepsze w moim życiu.
You have no idea how beautiful she was, buddy boy.
Nie masz pojęcia, jaka była piękna.
Before Buddy hit the wall, how was he doing in that race?
Zanim Buddy uderzył w ścianę, jak mu się wiodło w wyścigu?
I hope you had a nice time at Buddy's party.
Mam nadzieję, że miło spędziłaś czas na przyjęciu uBuddy'iego.
You should go spend some time with your family, buddy.
Powinieneś spędzić trochę czasu z rodziną, kumplu.
He's your best buddy and doesn't call you for days?
To twój najlepszy kumpel, a od paru dni się nawet nie odezwał?
Buddy, I know this is the last thing you need.
Wiem, że to ostatnia rzecz jakiej potrzebujesz.
But the army takes care of you. And you've got a buddy for life.
Ale armia się o ciebie zatroszczy, i zdobędziesz druha na całe życie.
I had my buddy do the project but he took the money and ran.
Mój kumpel miał zrobić projekt, ale wziął kasę i zwiał.
You don't have any idea what the war was like for me, buddy.
Nie masz pojęcia, czym była dla mnie wojna, kolego.
I don't want to have to ask you again, buddy.
Nie chcę pytać ponownie, kolego.
Yeah, but don't you guys go down with a buddy?
Yeah, ale czy wy nie nurkujecie z kolegą?
Start playing by the rules buddy, look at me when I'm talking to you!
Zacznij grać przez znajomego, zasad, spójrz na mnie, gdy jestem z tobą rozmawiać.
Change in plans: Give me my daughter, you and your buddy can go free.
Oddaj mi córkę, a ty i twój kolega pójdziecie wolno.
Or should Peter go out with his buddy and have some fun?
Albo czy Peter powinien wyjść z jego kumplem żeby się zabawić?
That's a pretty nice health plan you got going, buddy.
Masz całkiem niezły plan zdrowotny, stary.
You're on what we used to call a bad trip, old buddy.
Miałeś, jak my to nazywamy złą przejażdżkę, kolego.
My buddy said he has one just like this except it's black.
Mój kumpel powiedział, że wszystko jak to jest czarne.
Buddy of mine says you could find me some action.
Mój kumpel twierdzi, że możesz znaleźć mi trochę adrenaliny.
I don't need a buddy or a parent right now.
W tej chwili nie potrzebuję ani kumpla, ani rodzica.
Sorry about this, little buddy, but better you than me.
Gotowe. Przykro mi, koleżko, ale lepiej, żebyś to był ty niż ja.
How did I get stuck with you as a moving buddy?
Jak ja mogłem tak utknąć z tobą, jako para do przeprowadzki?
If you want to follow my example, Go ahead, buddy.
Jeśli chcesz iść za moim przykładem, to naprzód, chłopie!
But one of the officers said that was your buddy.
Ale jeden z oficerów mówi że to był Twój człowiek.
You're supposed to be my buddy, help me out tonight, remember?
Podobno jesteś moim kumplem, i miałeś mi dziś pomóc, pamiętasz?
You and me, buddy, making the women of America sick.
Ty i ja, kolego, przyprawiamy kobiety Ameryki o mdłości.
Come on, buddy, let's you and me go in the other room.
Chodź, stary, Ty i ja idziemy do innego pokoju.
We don't like everything he does, but he's still our buddy, you know?
Nie popieramy wszystkiego co on robi, ale jest wciąż naszym kumplem, rozumiesz?
That is never going to stop us from helping out our good buddy.
To nas nigdy nie powstrzyma przed pomocą naszemu dobremu koledze.
I tell you what, buddy, it don't get much better than this.
Wiesz co ci powiem, koleś? Nie wyobrażam sobie nic lepszego niż to.
Do you want to find someplace else to stand, buddy?
Chcesz sobie poszukać innego miejsca do stania, koleś?
If you don't like the colour, we can change it. Buddy?
Jak nie podoba wam się kolor możecie zmienić.
Buddy, if not them today, it's just someone else tomorrow.
Kolego, jeśli nie oni dzisiaj, to ktoś inny jutro.
Hey, buddy, take a picture of my brother and me.
Kolego, zrób mi zdjęcie z bratem.
Buddy, you can learn to fake a lot of things.
Możesz nauczyć się udawać wiele rzeczy.
Yeah, a buddy had to go back to Portland for business.
Nasz kolega musiał wrócić do Portland w biznesie.
I hear your buddy's not here to protect you anymore.
Słyszałem, że twój koleś już cię nie obroni.
All right, buddy, looks like we're going to the farm again.
W porządek, kumpel, spogląda jak jedziemy do gospodarstwa rolnego znów.
I just want to communicate with you on your level, buddy.
Po prostu chcę się jakoś z tobą porozumiewać na twoim poziomie.
It wasn't too tough, buddy, the game happened 30 years ago.
To nie było trudne, kolego. Ta gra odbyła się 30 lat temu.
Buddy seems to have a good time. He is warming himself up.
Widać że mu się podobało, a teraz się rozgrzewa.
There are a lot of things he says that really worry me, buddy.
I było tam sporo rzeczy, które mnie naprawdę zaniepokoiły, kolego.
No, I think you're out on your own with this one, buddy.
Jesteś zdany na siebie w tej sprawie, kolego.
I'm talking about the 3 million bucks your buddy here asked for.
Mówię o tych trzech milionach dolców ...o które prosił twój kumpel.
So it sounds like you got yourself a pretty good girl there, buddy.
Tak to brzmi jak dostałeś sobie dość dobrą dziewczynę tam, kumpel.
Your buddy goes up in smoke and that's all you can say?
Twój kumpel wyparował, a ty masz tylko tyle do powiedzenia?