Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) filozofia konceptualny, pojęciowy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pojęciowy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KONCEPTUALISTYCZNY

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. koncepcyjny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Now another year has begun and we are making only technical, not conceptual changes.
Rozpoczął się kolejny rok i dokonujemy tylko technicznych, a nie merytorycznych zmian.

statmt.org

All kinds of conceptual things, they have names now that start with HTTP.
Wszystko, czemu odpowiadają jakieś pojęcia, ma teraz nazwę zaczynającą się od http.

TED

However, to this day she finds intellectual conceptual art unpleasant.
Intelektualną sztukę koncepcyjną do dziś traktuje Henkel z pewną niechęcią.

Goethe Institut

(Laughter) Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation.
(Śmiech) Dekoracja nieskończonego projektu jest swoistym rodzajem konceptualnej inkubacji.

TED

Mr President, this report rests on a conceptual misunderstanding.
Panie przewodniczący! Przedmiotowe sprawozdanie opiera się na nieporozumieniu pojęciowym.

statmt.org

Now another year has begun and we are making only technical, not conceptual changes.
Rozpoczął się kolejny rok i dokonujemy tylko technicznych, a nie merytorycznych zmian.

What I wanted to say was that this report is based on a conceptual misunderstanding.
Chciałem powiedzieć, że sprawozdanie to opiera się na nieporozumieniu dotyczącym pewnych pojęć.

The Runaways was a project conceptual rock that failed.
The Runaways, to był... konceptualistyczny projekt rockowy, który nie wyszedł.

So you got more of your conceptual shit.
Więc masz więcej swojego koncepcyjnego gówna.

Mr President, this report rests on a conceptual misunderstanding.
Panie przewodniczący! Przedmiotowe sprawozdanie opiera się na nieporozumieniu pojęciowym.

If you must know, - it was a conceptual artist. - Oh.
Jeśli musisz wiedzieć, to był jeden artysta konceptualny.

Geof Darrow did a lot of conceptual work.
Geof Darrow wykonał wiele ilustracji.

Our policy must be conceptual but unambiguous.
Nasza polityka musi być pomysłowa, ale jednoznaczna.

Let's just say it's rather conceptual.
Powiedzmy, że jest to raczej konceptualne.

This means, therefore, that we must develop a conceptual and analytical device that allows us to assess our own instruments.
Oznacza to więc, że musimy stworzyć pojęciowe i analityczne narzędzie, które pozwoli nam oceniać nasze własne instrumenty.

The greatest conceptual artist since Duchamp.
Największy konceptualny artysta od czasów Duchampa.

So the equation is conceptual.
Więc to równanie jest koncepcyjne.

Following the industrial era we are entering a conceptual era where values, meaning and empathy will come to the fore.
Po erze uprzemysłowienia wchodzimy w erę konceptualistyczną, gdzie wartości, znaczenie i empatia zyskają znaczenie.

The rapporteurs have put forward a proposal that is very interesting and certainly must have required a great deal of work, both analytical and conceptual.
Posłowie sprawozdawcy przedstawili propozycję, która jest bardzo interesująca i zapewnie wymagała dużo pracy zarówno analitycznej, jak i koncepcyjnej.

Who will ensure that there is a conceptual link between this sector and the information technologies and renewable energies sector?
Kto zapewni związki koncepcyjne między tym sektorem oraz sektorem technologii informacyjnych i energii odnawialnych?

Even so, it can provide a conceptual and legal framework for state intervention in production, and the social and ecological conditions under which it takes place.
Tak czy inaczej może ona zapewnić koncepcyjne i prawne ramy dla interwencji państwa w produkcję oraz socjalne i ekologiczne warunki, w jakich się ona odbywa.

It's conceptual. It's universal. It's beyond words andnumbers.
Pojęciowo. Uniwersalnie. Poza słowami i liczbami.

We have progressed from conceptual goals and several lines of text in the Treaty of Lisbon to a directive through which the EU will be regulated.
Od koncepcji i kilku linijek tekstu w traktacie lizbońskim przeszliśmy do dyrektywy, która obowiązywać będzie w UE.

It is vital to improve the conceptual framework of standards, and to bear in mind that they are neither neutral nor academic and can produce both winners and losers.
Ważne jest, aby ulepszyć koncepcyjne ramy standardów i aby mieć na względzie, że nie są one ani neutralne, ani akademickie i mogą dawać zarówno wygranych, jak i przegranych.

We need not only a geographical network, but also a conceptual network between the modes of transport, better intermodal links and better technical work being carried out on the networks.
Potrzebujemy nie tylko sieci geograficznej, ale również sieci koncepcyjnej obejmującej różne środki transportu, lepszych połączeń intermodalnych i lepszego wykonawstwa sieci.

This is important because it seems to me that the same conceptual error lies behind the extension of EU jurisdiction in the various fields proposed in the Lisbon Treaty.
Jest to istotne, ponieważ wydaje mi się, że ten sam błąd koncepcyjny leży u podstaw rozszerzenia jurysdykcji UE w różnych dziedzinach, proponowanego przez traktat lizboński.

At the same time I would like to point out several gaps, which are not her fault but which represent conceptual shortcomings by the European Parliament and the European Union.
Jednocześnie chciałbym wskazać na kilka braków, które powstały nie z jej winy, ale które reprezentują braki pojęciowe w Parlamencie Europejskim i w Unii Europejskiej.

Implementation of the basic conceptual documents, even something as fundamental as the counter-terrorism strategy, or the legislative instruments in the shape of the framework decision of June 2002, leaves much to be desired.
Wiele do życzenia pozostawia implementacja podstawowych dokumentów koncepcyjnych, chociażby tak zasadniczego jak strategia zwalczania terroryzmu, jak i instrumentów legislacyjnych w rodzaju decyzji ramowej z czerwca 2002 r.

Even though there is a need to coordinate actions and options, asylum, in terms of numbers, size and in conceptual terms, does not raise the same issues as immigration, even in an area without borders.
I mimo, że należy skoordynować działania i opcje, to azyl pod względem liczby, wielkości i ram koncepcyjnych nie dotyczy tych samych kwestii, co imigracja, nawet na obszarze pozbawionym granic.

Therefore, I am pleased to be able to say, ladies and gentlemen, that as early as June we will submit a conceptual document to the Council that will attempt to review our hitherto ineffective policies.
Dlatego miło mi stwierdzić, panie i panowie posłowie, że już w czerwcu złożymy w Radzie dokument merytoryczny, w którym podejmiemy próbę przeglądu naszej dotychczas nieskutecznej polityki.

In March, during the Slovenian Presidency, the European Commission will propose legislation for a health check on the Common Agricultural Policy, which will be the overture to comprehensive conceptual and funding reforms for the CAP.
W marcu, podczas prezydencji słoweńskiej, Komisja Europejska złoży wniosek legislacyjny w sprawie kontroli wspólnej polityki rolnej, co będzie początkiem wszechstronnych reform koncepcyjnych i finansowych WPR.