Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) podejrzany, dyskusyjny, wątpliwy, powątpiewający, niepewny, problematyczny;
dubious honour - wątpliwy zaszczyt;
dubious compliment - wątpliwy komplement;
be dubious about sth - mieć wątpliwości co do czegoś;
highly dubious - wysoce wątpliwy;
highly dubious - wysoce wątpliwy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wątpliwy, podejrzany, niepewny, problematyczny
feel ~ (of/ about) powątpiewać w

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

nieprzekonujący

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj wątpliwy, dwuznaczny
niepewny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WĄTPLIWY

NIEPEWNY

DWUZNACZNY

PODEJRZANY

NIEZDECYDOWANY

MĘTNY

CIEMNY

Wordnet angielsko-polski

(open to doubt or suspicion
"the candidate's doubtful past"
"he has a dubious record indeed"
"what one found uncertain the other found dubious or downright false"
"it was more than dubitable whether the friend was as influential as she thought"- Karen Horney)
wątpliwy, problematyczny, niepewny
synonim: doubtful
synonim: dubitable
synonim: in question (p)

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

wątpliwy
dubious assumption: przypuszczenie wątpliwe

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wątpiący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is this part of the Commission's proposal that I am quite dubious about.
To jest ten fragment wniosku Komisji, co do którego mam pewne wątpliwości.

statmt.org

I believe that the activities of credit rating agencies are generally extremely dubious.
Uważam, że działalność agencji ratingowych jest, ogólnie rzecz biorąc, podejrzana.

statmt.org

Imports will increase, including wines of dubious quality, at the expense of public health.
Import się zwiększy, a wraz z nim produkcja wina wątpliwej jakości kosztem publicznego zdrowia.

statmt.org

We have to work together to fight tax fraud and dubious tax havens.
Musimy pracować razem na rzecz walki z oszustwami podatkowymi i z podejrzanymi rajami podatkowymi.

statmt.org

Hundreds of dubious single-hulled vessels sail these seas.
Na tym akwenie pływają setki podejrzanych statków jednokadłubowych.

statmt.org

All this before we even get to the dubious joys of stripping for strangers for Chatroulette, of older men using Facebook to groom young people, of inexperienced teenagers trying out some of the more advanced techniques they've seen in porn-.

www.guardian.co.uk

They point to his penchant for dubious theatrics, such as his turning up to be interviewed in a TV studio the day after Martin Luther King's assassination in 1968 wearing a turtleneck stained with the dead man's blood.

www.guardian.co.uk

Critics also say that the information it published is unchecked and some of it may be of dubious provenance.

www.guardian.co.uk

Burma's generals have jailed her three times in the past two decades, either arbitrarily or on dubious charges, and international observers believe they could be moved to again if they felt her near-universal popularity weakened their grip on power.

www.guardian.co.uk

Why would I buy a picture from someone of your dubious reputation?
Dlaczego właśnie ten obraz miałbym kupić od kogoś z taką reputacją?

They even argued that the environmental benefits of were dubious.
Przekonywały nawe,t że środowiskowe korzyści elektrycznych samochodów były wątpliwe.

That is one of her dubious talents, making people believe things.
To jeden z jej podejrzanych talentów, wmawianie ludziom by w coś uwierzyli.

I am not in favor of sending our children into such a dubious world.
Nie popieram wysyłania naszych dzieci w tak wątpliwy świat.

So it would be dubious to set up or impose common standards in these areas.
Tak więc ustanawianie lub narzucanie wspólnych standardów w tych obszarach miałoby wątpliwą wartość.

Then consumers really will have to worry, because third country products are of dubious quality.
Wtedy tak naprawdę konsumenci będą musieli się martwić, ponieważ produkty pochodzące z krajów trzecich są wątpliwej jakości.

This has met with a dubious reception from public opinion.
Spotkało się to z dwuznacznym przyjęciem opinii publicznej.

Yes, his approval would be a dubious proposition at best.
Jego aprobata byłaby w najlepszym razie bardzo wątpliwa.

All the more reason to be dubious, my friend.
Więc mam wszystkie powody by mieć wątpliwości, przyjacielu.

Here today, I am a bit dubious as well.
Pani komisarz powiedziała, że będą musieli płacić.

And you shall finally be rewarded for your dubious assistance.
I w końcu będziesz nagrodzony dla twojej niepewnej pomocy.

So who had the dubious distinction of being known by Hayley as death?
Więc kto miał wątpliwą przyjemność bycia nazywanym przez Hayley Śmiercią?

A referendum conducted in those conditions has to be of dubious credibility.
Wątpliwa wiarygodność tego rezultatu jest oczywista.

This suggests that the investors have what can at best be described as dubious intentions.
Dowodzi to co najmniej niejasnych intencji inwestorów.

However, the current formulation has turned out very dubious.
Jednakże obecne opracowanie dyskusyjne.

I believe that the activities of credit rating agencies are generally extremely dubious.
Uważam, że działalność agencji ratingowych jest, ogólnie rzecz biorąc, podejrzana.

I have the dubious honor of being your defense counsel
Mam wątpliwy honor bycia twoim adwokatem.

This is some dubious scheme that Lisbon doesn't know about, isn't it?
To jakiś przekręt, o którym Lisbon nie wie, prawda?

But I must tell you in all honesty, I'm extremely dubious about the results.
Ale z całym szacunkiem, muszę ci powiedzieć... że niezmiernie wątpię, jakie będą tego wyniki.

And to what do I owe this dubious pleasure?
Czemu zawdzięczam tę wątpliwą przyjemność?

With their dubious investments, the Chinese have made an enormous contribution to the war efforts of the regime there.
Poprzez swoje wątpliwe inwestycje Chiny przyczyniły się w ogromnym stopniu do działań wojennych tamtejszego reżimu.

It is this part of the Commission's proposal that I am quite dubious about.
To jest ten fragment wniosku Komisji, co do którego mam pewne wątpliwości.

The Commission was widely discredited due to several of its member countries having very dubious human rights records.
Komisja ta była powszechnie dyskredytowana ze względu na kilka krajów członkowskich, które miały bardzo wątpliwą przeszłość w zakresie praw człowieka.

To arrest one woman with dubious title to the throne...
Aresztować kobietę z wątpliwym tytułem do tronu...

Drake, our son, heard that emma was romantically involved with a dubious character.
Drake, nasz syn słyszał, że Emma była w bliskich relacjach z podejrzanym typem.

Instead of reducing taxes, money is spent on all sorts of training programmes with dubious results.
Zamiast obniżki opodatkowania pieniądze są używane na różnego rodzaju programy kształcenia o wątpliwym rezultacie.

Hiro-ko has recently become an accomplice with that dubious monk.
Hiro-ko niedawno wszedł w komitywę z podejrzanym mnichem.

I am also a little dubious about whether it is really necessary to have full regulation of this matter at EU level.
Nie jestem też do końca przekonana, czy rzeczywiście jest konieczne całkowite uregulowanie tej kwestii na szczeblu Unii Europejskiej.

We have to work together to fight tax fraud and dubious tax havens.
Musimy pracować razem na rzecz walki z oszustwami podatkowymi i z podejrzanymi rajami podatkowymi.

Payback after I refused to go along with one of his ethically dubious schemes.
Zapłata po tym, jak odmówiłem udziału w jego podejrzanych planach.

Imports will increase, including wines of dubious quality, at the expense of public health.
Import się zwiększy, a wraz z nim produkcja wina wątpliwej jakości kosztem publicznego zdrowia.

The reason is that experience of this type of agreement is highly dubious.
Jest to spowodowane tym, że korzyści z tego rodzaju umów są wysoce wątpliwe.

What do you call having dubious morals?
Co to znaczy mieć wątpliwe zasady?

He always attracts the most dubious people.
Zawsze ciągnęło go do najbardziej podejrzanego elementu.

The evidence against him is suspect, depending on dubious identification and statements allegedly beaten out of his friends by the Greek police.
Dowody przemawiające przeciwko niemu są wątpliwe, bowiem opierają się o niepewną identyfikację i oświadczenia rzekomo pozyskane przez grecką policję od jego przyjaciół.

However, deeming coincineration a method of recovery and therefore a lucrative industry is very dubious indeed.
Jednak uznawanie spalania za metodę odzyskiwania a co za tym idzie dochodowego przemysłu jest rzeczywiście bardzo wątpliwe.

The legitimacy of the Iranian regime following the very dubious elections last June is questionable to say the least.
Prawomocność irańskiego reżimu po sfałszowanych wyborach w czerwcu ubiegłego roku jest co najmniej wątpliwa.

I regard that as a dubious procedure.
Uważam tę procedurę za dwuznaczną.

The rationality of this is often dubious.
Racjonalność takich działań budzi często wątpliwości.

One single party adopted this constitution, without public or professional consultations, and its draftsmen have dubious democratic legitimacy.
Konstytucję przyjęła jedna partia, bez konsultacji społecznych czy branżowych, a jej autorzy mają wątpliwą legitymację demokratyczną.

The prince's birth is dubious - What?
Narodziny księcia były wątpliwe. - Ze co?

It is ethically dubious to bother her.
Niepokojenie jej jest etycznie wątpliwe.

This funding does not work because this money disappears in dubious foundations and non-government organisations.
Środki finansowe nie przynoszą oczekiwanych efektów ponieważ pieniądze te znikają w podejrzanych fundacjach i organizacjach pozarządowych.

When the study has been completed, we will know whether there is something dubious about all this or, alternatively, that everything is all right.
Po zakończeniu tego badania będziemy wiedzieli, czy jest w tym coś podejrzanego, czy też ewentualnie wszystko jest w porządku.

Being dubious about other people's morals.
Watpić w zasady innych ludzi.

Even if you have dubious morals.
Mimo, że masz wątpliwe zasady.

I think the proposal to appoint an EU consumer ombudsman is highly dubious.
Uważam, że powołanie europejskiego rzecznika praw konsumenta jest dosyć wątpliwe.

The Ecolabel is yet another misleading method of advertising products of dubious quality and ecological impact.
Oznakowanie ekologiczne jest kolejnym mylącym sposobem reklamowania produktów o wątpliwej jakości i wpływie na środowisko naturalne.

I had the dubious privilege to fly over Haiti and Chile, within a couple of weeks of each other.
W okresie kilku tygodni miałam wątpliwą przyjemność lecieć nad Haiti a potem nad Chile.