Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) uchylać/uchylić się od, unikać, zrobić unik; zgiąć się, nagle schylić głowę; wskakiwać, dać nurka; zanurzyć, zanurzyć komuś głowę w wodzie, podtapiać/podtopić; pominąć/pomijać milczeniem; umykać, chować się, kryć się;
one’s head duck - zanurzać głowę pod wodę;
duck down - uskoczyć, uchylić się, dać nura;
do duck - wymigać się od zrobienia czegoś;
duck out - uchylać/wymigiwać się;
duck one’s head - schylić głowę;

(Noun) przyroda kaczka; kulinaria mięso kacze; dziwak; sport zerowy wynik wybijającego; unik; militarny DUKW, amfibia desantowa; płótno żaglowe; spodnie z płótna żaglowego;
duck pond - staw, sadzawka dla kaczek;
duck in orange sauce - kaczka w sosie pomarańczowym;
lame duck - (Noun) nieudolny przywódca; uszkodzony statek; firma w kłopotach finansowych; ofiara losu, nieudacznik, rozbitek życiowy, pechowiec; biznes osoba niewypłacalna, bankrut; kuternoga; nieudolny polityk/urzędnik;
like a duck to water - bez namysłu, bez zastanowienia;
ducks - (Noun) drelich, spodnie drelichowe; skarbie, złotko;
duck soup - łatwizna, pestka, pryszcz;
duck shooting - polowanie na kaczki;
storm duck - jak ogłupiały;
get one’s ducks all in a row - poukładać/poustawiać sobie wszystko po kolei;
play ducks and drakes - puszczać kaczki na wodzie; beztrosko sobie poczynać;
wild duck - dzika kaczka;
dead duck - przegrana sprawa; poroniony pomysł, rzecz skazana z góry na niepowodzenie; facet/babka bez szans;
break one’s duck - przełamać złą passę, odnieść pierwsze zwycięstwo, zdobyć pierwszy punkt;
sitting duck - łatwy do upolowania;
sitting duck - łatwy do upolowania;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(water-bird) kaczka
(as food) kaczka
like water off a ~'s back jak z gęsi woda
(fig) : dead ~ przegrana sprawa
lame ~ ofiara losu.
2.
(zero score) wynik zerowy
to make a ~ nie zdobyć ani jednego punktu.~ cpds ~-bill (platypus) n dziobak
~weed n rzęsa

vt to ~ one's head nagle schylić głowę
to ~ sb zanurzać kogoś w wodzie
(evade) to ~~a question unikać pytania.vi robić unik
to ~ to avoid a blow robić unik przed ciosem.

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kaczka, kacze mięso, unik, amfibia, płótno żaglowe
uchylać się, nagle schylić głowę, wskakiwać (do wody), umykać, unikać, zanurzyć komuś głowę w wodzie
like water off ~'s back (spłynęło) jak woda po kaczce
lame ~ osoba niepełnosprawna, uszkodzony statek, firma w kłopotach finansowych
like a ~ to water bez namysłu, bez zastanowienia
~ out uchylać się, wymigiwać się

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

pominąć milczeniem

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s zool. kaczka

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

2. - vt vi zanurzyć (się), dać nurka
zgiąć się, zrobić unik

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NURKOWANIE

UNIK

NURKOWAĆ

NUR: DAĆ NURA

UNIK: ZROBIĆ UNIK

KULIĆ

CHOWAĆ

PŁAWIĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N kaczka
V uchylać się
V wskakiwać
V unikać
V być w swoim żywiole w czymś
V Phras wymigiwać się

Wordnet angielsko-polski


1. (small wild or domesticated web-footed broad-billed swimming bird usually having a depressed body and short legs)
kaczka


2. (flesh of a duck (domestic or wild) )
kaczka: :

Słownik internautów

kaczka

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zanurzyć

zginać

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

zool. kaczka; US bojowy wóz pływający

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

zool. (Anas) kaczka

Słownik techniczny angielsko-polski

1. cienkie płótno żaglowe
2. amfibia desantowa

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Time and time again we duck the issue, and public opinion is rightly worried.
Za każdym razem unikamy tej kwestii, a opinia publiczna jest słusznie zaniepokojona.

statmt.org

I'd like to give you something as a sign of good faith while I get my ducks in a row.
Chciałbym dać wam jakiś znak, że nie kłamię do czasu ostatecznych decyzji.

OpenSubtitles

The nation gets the regulation it wants, as well as the revenues, but ducks the responsibility.
Kraj otrzymuje wymaganą regulację i dochody, ale uchyla się od odpowiedzialności.

statmt.org

(PT) Madam President, the debate we are having here is ducking the most important issues.
(PT) Pani Przewodnicząca! W debacie, którą prowadzimy pomija się milczeniem najważniejsze kwestie.

statmt.org

In another case, a contingent of rubber ducks floated ashore.
W innym przypadku na brzegu osiadł ładunek gumowych kaczuszek.

statmt.org

A golden duck in each innings.

www.guardian.co.uk

Obama, speaking to reporters after a meeting with the Russian president, Dmitry Medvedev, on the sidelines of an Asian economic summit in Seoul, said: "I reiterated my commitment to get the Start treaty done during the lame duck session, and I've communicated to Congress that it is a top priority.

www.guardian.co.uk

There are layers and layers of them; to see the ones underneath, you have to duck under the ones on top and hold them over your head.

www.guardian.co.uk

Give me a duck with tits like Dolly Parton, its outside as sweet and caramelised and crunchy as a candied nut.

www.guardian.co.uk

Duck, you were supposed to find out about her past.
Duck, miałeś rzekomo dowiedzieć się czegoś o jej przeszłości.

When I say now, you run and duck behind it.
Gdy powiem teraz, ruszysz i schowasz się za nim.

I told you, it always comes back to the duck.
Mówiłem wam, że to mózg zawsze wraca do kaczki.

Would you like some of my duck in your mouth?
Chciałabyś troche mojej kaczki w Twoich ustach?

But he continued on course and now James was a sitting duck as well.
Prom płynął dalej and now James was a sitting duck as well.

I just want to know if that duck told you where he was going.
Chcem tylko wiedzieć, czy kaczor nie powiedział ci gdzie się wybiera.

I'm not sure you can just take control of a body,Duck.
Nie jestem pewien, czy możesz tak po prostu zabrać ciało, Duck.

Go figure. Where did she get the idea that duck is my favourite?
Skąd wpadła na pomysł, że kaczka to moje ulubione danie?

She could probably turn a train into a talking duck.
Pewnie może go przemienić w gadającą kaczkę.

How do you know he's not on blue duck's side?
Skąd wiecie, że nie jest po stronie Niebieskiej Kaczki?

A woman goes into a bar with a duck under her arm.
Wchodzi baba do knajpy z kaczką pod pachą.

So this is where you duck to after lights out.
To tu się skrywasz, gdy gasną światła.

Not my fault those people don't know how to duck.
Nie moja wina, że ci ludzie nie wiedzą jak zrobić unik.

See, it was the duck and not the man that spoke.
Rozumiecie, to odpowiedziała kaczka, a nie ten facet.

You lost a kid and killed a duck on one hole.
Zgubiłeś dziecko i zabiłeś kaczkę przy jednym dołku.

It's water off a duck to some, but others still got feelings.
Po mnie to spływa jak po kaczce, ale inni ciągle mają uczucia.

Every person there having an affair with the same duck.
Wszyscy mieli romans z tym samym ptakiem.

And never fly in a straight line, or you're a dead duck.
I nigdy nie leć w prostej linii bo będziesz martwą kaczką.

You sure there's not a closet we could duck into?
Jesteś pewna, że nie ma żadnego składziku, do którego moglibyśmy się wślizgnąć?

Remember, dad, sometimes even the sun has to duck behind a cloud.
Pamiętaj tato, czasem nawet słońce musi się ukryć za chmurą.

Enough for him to land a few punches himself, Duck?
Wystarczająco długo, żeby sam zadał kilka ciosów, Duck?

Her husband didn't say a word all dinner outside of ordering the duck.
Jej mąż nie powiedział ani słowa przez całą kolację poza zamówieniem kaczki.

We haven't even finished the salad yet, or the duck.
Jeszcze nie skończyliśmy sałatki, ani kaczki.

Tell me, what exactly is the function of a rubber duck?
Powiedz mi jaka jest dokładnie funkcja gumowej kaczki?

The duck I'm cooking tries to tell me how to live my life.
A kaczka, którą gotuję próbuje mi powiedzieć, jak mam żyć.

I couldn't help it. When a fist comes at your face, you duck.
Nic na to nie poradzę, gdy pięść leci w twoją twarz to się uchylasz

Either they forgot about us or this entire neighbourhood better duck.
Albo o nas zapomnieli, albo niech cała dzielnica lepiej się chowa.

Great duck in heaven, this is the end of Howard.
Wielka Kaczko w niebie, czy tak wygląda koniec Howarda.

Well, I hope you know how to duck, 'cause these fools are coming back.
Mam nadzieję, że wiecie jak tego unikać, bo ci idioci napewno tu wrócą.

You gotta hit the centre of that strip or you're a dead duck.
Musisz uderzyć w centrum tego pasa, albo będzie z was pasztet.

He doesn't have the strength to throw a piece of bread to a duck.
On nie ma siły, by rzucić kaczce kawałek chleba.

You want to duck down there and scrape for samples, feel free.
Chcesz tam zanurkować i wyszukać próbki? Nie krępuj się.

The duck seems to think that Monica got me garbage.
Kaczka chce mi powiedzieć, że Monika kupiła kosz na śmieci.

Just kick the door down and tell 'em to duck.
Kopnę w drzwi i każę im spływać.

Thought you had to duck out on personal business.
Myślałem, że zrobiłeś sobie przerwę w prywatnej sprawie.

Duck, why would a guy who's been diving his whole life react like that?
Duck, dlaczego ktoś, nurkujący całe życie, miałby reagować w ten sposób?

If you want the word, you'll have to duck Hester and her soldiers.
Jeśli chcecie znać Słowo, musicie unikać Hester i jej żołnierzy.

If here are no ducks, you're the duck and I am the hunter!
Jeśli nie ma kaczek, to ty jesteś kaczka a ja myśliwy!

This is obviously no place for an intelligent, sensitive duck.
Najwidoczniej nie jest to miejsce dla inteligentnego i wrażliwego kaczora.

A duck is president and the whole country is going to the dogs.
Kaczka jest prezydentem i cały kraj schodzi na psy.

You're probably one of them morons who call it duck tape.
Jesteś prawdopodobnie jednym z tych idiotów, którzy nazywają ją kaczka .

Doesn't look like I'll be having duck for dinner.
To nie wygląda jakbym miał mieć kaczkę na obiad.

It looks like a duck with a stick up its arse.
Wygląda jak kaczka z kijem w dupie.

The Aunt wants to know if you like duck.
Chce wiedzieć czy lubisz kaczkę. - On uwielbia kaczkę.

I thought you were supposed to solve these riddles, Duck.
Myślałem, że może samemu rozwiążesz tę zagadkę, Duck.

Speaking of which, that duck recipe you gave me was just heavenly.
A propos, przepis na kaczkę, który mi dałaś, był niebiański.

This is way better thana box of wine with a duck on the front.
To jest lepsze od mojej skrzynki wina z kaczką na wierzchu.

Come on, kid, I got your duck over here.
Chodź dziecko, mam tutaj twoją kaczkę.

When was the last time you beat me at Duck Hunt?
Kiedy po raz ostatni pobiłeś mnie w strzelaniu do kaczek?