(Noun) wyrażenie, zwrot; wyrażanie się; wyraz twarzy, mina; wypowiedzenie, wyrażenie, wyraz, ekspresja; objaw, przejaw; matematyka wyrażenie; wyciskanie, prasowanie;
read with expression - czytać tonem pełnym ekspresji/wyrazu;
beyond expression - niedający się wyrazić;
freedom of expression - wolność słowa;
delicate beyond expression - nad wyraz/nieopisanie delikatny;
give expression to sth - dawać wyraz czemuś;
facial expression - wyraz twarzy;
fixed expression - utarte wyrażenie;
facial expression - wyraz twarzy;
fixed expression - utarte wyrażenie;
n U/C
1. (act of expressing) wyrażenie
beyond ~ nie dający się wyrazić
to give ~ to dawać wyraz.
2. (word, term also maths) wyraz, wyrażenie
wyrażenie, wypowiedzenie, wyraz, objaw, przejaw, ekspresja, wyciskanie, prasowanie
beyond/past ~ niedający się wyrazić
find ~ in wyrazić za pomocą
mina
1. termin m
2.wyrażenie n, określenie n
wyciśnięcie n, wyrażenie n, wyraz twarzy
s wyrażenie, wyraz
wyrażenie się
wyciskanie
n wyrażenie, zwrot
wyrażenie się
wyraz (twarzy)
ekspresja
WYPOWIEDZENIE
WYSŁOWIENIE
ZWROT
FORMUŁA
FORMUŁKA
WYKŁADNIK
PRZEJAW
WYRAZ TWARZY
EKSPRESJA
WYTŁOCZENIE
TŁOCZENIE
wyrażenie
wyraz czegoś
przejaw
ekspresja
1. (a group of symbols that make a mathematical statement)
wzór matematyczny
synonim: formula
2. (the style of expressing yourself
"he suggested a better formulation"
"his manner of expression showed how much he cared")
sformułowanie: : synonim: formulation
3. (a word or phrase that particular people use in particular situations
"pardon the expression")
lokucja: : synonim: saying
synonim: locution
4. (the communication (in speech or writing) of your beliefs or opinions
"expressions of good will"
"he helped me find verbal expression for my ideas"
"the idea was immediate but the verbalism took hours")
ekspresja: : synonim: verbal expression
synonim: verbalism
wyrażenie
wyrażanie
wyrażenie
wyraz
termin (wyraz o ustalonym znaczeniu), wypowiedzenie (mówienie), wyrażenie (określenie), wyrażenie (wypowiedzenie)
expression of one's will: wyrażenie swojej woli
freedom of expression: wolność wypowiadania poglądów
sformułowanie
ujęcie
wyraz
wyrażanie
wyraz
ekspresja
~, facial - wyraz twarzy
~ of the utterance - ekspresja wypowiedzi
wyraz; wyrażenie
~ of gratitude - wyraz wdzięczności
~ of recognition - wyraz uznania
1. wyrażenie n
2. wyciskanie n, prasowanie n
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Freedom of expression is a fundamental human right and a cornerstone of democracy.
Wolność wypowiedzi do podstawowe prawo człowieka oraz kamień węgielny demokracji.
The independence of media governance and freedom of expression are not negotiable.
Niezależność zarządzania mediami i wolność wypowiedzi to wartości niezbywalne.
The trial will be followed closely by all those who defend freedom of expression.
Proces ten będą uważnie śledzić wszyscy ci, którzy bronią wolności wypowiedzi.
This is connected with freedom of expression, which is a core European value.
Wiąże się to z wolnością słowa, która stanowi podstawową europejską wartość.
Therefore, only the expression 'former Yugoslav Republic of Macedonia' was used.
Dlatego użyto wyłącznie wyrażenia "Była Jugosłowiańska Republika Macedonii”.
Four years later, it found its full, paranoid, mesmerising expression on Maxinquaye, his "voodoo" homage to the mother he never knew, ventriloquised in the honeyed voice of his ex-lover (and mother of his daughter) Martina Topley-Bird and cut with his trademark dreamy undercurrent of angst, menace and seduction.
' Why do I remember it? Because the expression on his face was one I hadn't seen before.
"I believe creative expression should be the birthright of all people," he says, "but a significant portion will never have any other opportunity than to do it vicariously, through people like us, the few allowed to express our inner lives in the way we do.
His expression darkens.
Love to see the expression on your face right now.
Miłość by zobaczyć wyrażenia na twojej twarzy właśnie teraz .
You know the expression, One of these things is not like the other.
Znasz wyrażenie, Jedno z tych rzeczy nie jest takie jak inne.
My work with you people would be an expression of that love.
Moja praca z takimi jak wy, byłaby wyrażeniem tej miłości.
It's the first time I see such expression on your face.
To pierwszy raz Kiedy widzę u ciebie taką twarz.
In a single day we became - what is the American expression?
W ciągu jednego dnia staliśmy się - jak to jest po amerykańsku?
I knew every little expression and they are all there.
Znałam każdy wyraz i one tutaj wszystkie są wyrażone.
Any of you guys ever heard the expression fair fight?
Czy ktoś z Was słyszał kiedykolwiek pojęcie uczciwa walka?
And well, I will say this expression in a fresh way.
A więc zrobimy to, jak to się mówi, starymi metodami.
Ever hear the expression if looks could kill? Well, here they can.
Słyszałeś powiedzonko 'Jeśli wzrok mógłby zabijać?' Hmm, ich może.
Did you see his expression when he went to talk with Dad?
Widziałaś jego minę, gdy szedł rozmawiać z tatą?
He'd still be dead, but with a different expression on his face. He'll know.
Dalej byłby martwy oczywiście, ale miałby inny wyraz twarzy w grobie.
The expression in Esther´s eyes has stayed with me always.
Spojrzenie Esther zostało przy mnie na zawsze.
This is one way to give expression to the sort of quality standards we need.
Istnieje jeden sposób, aby nadać wyraz tego rodzaju normom jakościowym, jakich potrzebujemy.
By the way this expression appears only after a man gets married.
Apropos, tylko mężczyźni mają taką minę po ślubie.
Have you ever heard the expression, a picture is worth a thousand words?
Czy kiedykolwiek słyszałaś wyrażenie, że obraz jest wart tysiąc słów?
When people talk about the best, it's always an animal expression.
Kiedy ludzie mówią o czymś najlepszym, to zawsze porównują do zwierząt.
Old human expression, often heard, that I just understood today.
Stare ludzkie wyrażenie, które dopiero dziś rozumiem.
And thank you for allowing me my full range of expression.
I dziękuję za pozwolenie na użycie pełnego zakresu mej ekspresji.
People will exercise their right to free media and freedom of expression.
Ludzie skorzystają ze swego prawa do wolnych mediów i wolności słowa.
When someone's energy increases, you can see it in their expression.
Gdy czyjaś energia wzrasta, widać to w wyrazie twarzy.
And we hope to learn a lot about robot expression.
Mamy nadzieję wiele się dowiedzieć o ekspresjirobotów.
Do you have as much influence over his musical expression?
Masz jakiś wpływ na sposób, w jaki David wyraża się muzycznie?
You've heard the expression, His face would stop a clock.
Słyszał pan powiedzenie jego twarz zatrzymała by zegar
This is it. Les see that warm expression in your eyes.
Daj nam dostrzec ciepły wyraz w twoich oczach.
She died very young and one night her portrait suddenly changed its expression.
Zmarła bardzo wcześnie. Pewnej nocy jej portret nagle zmienił wyraz twarzy.
That thing people do when they change their facial expression?
To ludzie robią, gdy zmienia się wyraz ich twarzy.
I'd like to see his expression, when he finds out.
Chciałbym zobaczyć jego minę, jak się o tym dowie.
I thought the expression was to lie through your teeth.
Myślałam, że mówi się Kłamać przez zęby.
She looked at him kindly, her expression full of love.
Patrzyła na niego ciepło. - Jej twarz pełna miłości.
It was merely an expression as in get lost. Please leave.
To było tylko takie wyrażenie. Podobnie jak spadajcie. - Proszę, wyjdźcie.
I think the expression is, it belongs to the book.
Wydaje mi się, że ekspresję należy wyrażać w książkach.
Ever heard the expression walk a mile in my shoes?
Kiedykolwiek usłyszało wyrażenie spacer mila w moich butach?
And she's beautiful, with a facial expression just like his daughter's.
Jest śliczna i ma taki sam wyraz twarzy jak jego córeczka.
Your body is the most eloquent expression of how beautiful you are.
Twoje ciało jest najbardziej dokładnym wyrażeniem tego, jaka jesteś piękna.
I can see in them an expression of my own restless spirit.
Mogę w nich dostrzec mojego własnego niespokojnego ducha.
Well, I'm sorry, but in the military, there's little room for free expression.
Przepraszam, ale w wojsku jest zawsze mały pokój do wyrażenia wolnej ekspresji.
The expression please is used only when requesting the person back.
Wyrażenie to używane jest wyłącznie gdy prosi się o zwrot takiej osoby.
Most vividly of all, I remember the expression on my dad's face.
Najbardziej ze wszystkiego pamiętam wyraz twarzy mojego taty.
There are two other things I regard as important: individual human rights and freedom of expression.
Są jeszcze dwie rzeczy, które uważam za ważne: osobiste prawa człowieka i swoboda wypowiedzi.
I like the expression 'there is a conflict of interests'.
Podoba mi się określenie "i konflikt interesów”.
The situation ended in the death of people who were exercising their right to free expression.
Sytuacja zakończyła się śmiercią ludzi, którzy korzystali ze swojego prawa do swobody wyrażania opinii.
He truly thought it was a touching expression of love.
Jednak szczerze pomyślał, że to wzruszający akt okazania miłości.
They both have a blank expression and they're hollow inside.
Obie mają tępy wyraz twarzy i pusto w środku.
They have an expression or two you'd probably call blasphemy.
Wypowiadają wtedy zdanie lub dwa, które ksiądz prawdopodobnie nazwałby bluźnierstwem.
Society may and does have preferences, that find their expression in public policies.
Społeczeństwo może mieć i ma swoje preferencje, co jest odzwierciedlone w publicznych politykach.
In the Europe we dream about, freedom of expression is a fundamental value.
Europa, o jakiej marzymy, to miejsce, w którym fundamentalną wartością jest wolność słowa.
That's what always pissed me off about that expression, the best.
I to mnie zawsze wyprowadza z równowagi, jak ktoś nadużywa słowa najlepszy.
It's not what you call a walk, that's such an annoying expression.
To nie jest coś, co ty nazywasz chód, co za irytujący zwrot.
I can tell by your stunned expression that you're pretty impressed.
Widzę po twojej zdumionej minie, że jesteś pod wielkim wrażeniem!
My food is only as good as the expression on your face.
Moje jedzenie jest tak dobre, jak twój wyraz twarzy.