Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) wytworny, uroczysty, reprezentacyjny; prestiżowy; efektowny, olśniewający, czarowny, czarujący, pełen przepychu, fascynujący, urzekający, wspaniały;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (marvelous) wspaniały
efektowny
wytworny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

fascynujący, czarowny, urzekający, wspaniały, olśniewający

Nowoczesny słownik angielsko-polski

uroczysty

wytworny

efektowny

reprezentacyjny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UROCZY

CZARUJĄCY

CZAROWNY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

olśniewający

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There's the not-glamorous version of what it looks like today, after a few centuries.
Istnieje też wersja pozbawiona uroku, ukazująca, jak to wygląda dzisiaj, po kilku wiekach.

TED

Translucence is glamorous -- that's why all these people wear pearls.
Prześwitywanie jest glamour – oto, dlaczego ci wszyscy ludzie noszą perły.

TED

God cannot be glamorous because God is omnipotent, omniscient -- too far above us.
Nie może być, ponieważ jest wszechmogący, wszystkowiedzący – obie cechy są nam zbyt odległe.

TED

And Drew Barrymore, for all her wonderful charm, is not glamorous either.
A Drew Barrymore, z całym swoim wdziękiem, również nie jest glamour.

TED

The less experience we have with them, the more glamorous they are.
A im mniej się z nimi stykamy, tym bardziej urzekające się nam wydają.

TED

You and I know that your life is not so glamorous.
Ty i ja dobrze wiemy, ze twoje życie nie jest idealne

No, I'm sure you looked really glamorous cutting up your face.
Nie, jestem pewna, że wyglądałaś naprawdę ponętnie kalecząc sobie twarz.

I felt the snow wasn't glamorous enough, so we made these. They're really great.
Uważałem, że śnieg nie wygląda wystarczająco dobrze, więc stworzyłem to. tTo jest świetne.

I once went out with a dame who said, I'm the glamorous type.
Jechałem kiedyś z damą, która mówiła, Jestem czarująca.

And what lucky ladies get to share this glamorous life with me?
I co za szczęśliwe panie dzielą ze mną to wspaniale życie?

Your profession may not be glamorous, but it's more honest than most.
Twój zawód nie jest wyszukany, ale uczciwszy niż większość.

I thought maybe she worked at some glamorous job.
Pomyślałem, że może pracuje w jakiejś olśniewającej branży.

I'il go back to my glamorous life of being alone.
Wracaj do swojego motelu, a ja do życia w samotności.

There is absolutely nothing glamorous about what I am.
Nie ma w tym absolutnie nic wspaniałego.

And may not be as glamorous as other jobs,but doesn't mean it's less important.
Może nie jest to najmodniejszy zawód, ale nie oznacza to, że jest mniej ważny.

Driving a cab is not very glamorous. But it's an honest day's work.
Prowadzenie taksówki nie jest fascynujące, ale to przyzwoita praca.

I'm trying to imagine what it was like when this was all still glamorous.
Staram sobie wyobrazić, jak tu było, zanim wszystko stało się takie wspaniałe.

Yes. If you play your cards right, you too can have a glamorous death.
Jeśli i ty dobrze to rozegrasz, też możesz mieć piękną śmierć.

It's not about glamorous, sleazy casinos, which any town could have.
Nie chodzi tutaj o atrakcję. Brudne kasyna może mieć każde miasto.

Uh... the one about the poor little girl who turns into a glamorous star.
W te o biednych, małych dziewczynkach, które przemieniają się w światowe gwiazdy.

And then, one day, my so-called glamorous life came to a screeching halt.
Aż wówczas pewnego dnia, moje tzw cudowne życie z piskiem się zatrzymało.

It's actually not as glamorous as you might think.
To nie jest tak olśniewające jak myślisz.

It was a lot less glamorous than it sounds.
To nie było tak wspaniałe, jak to teraz brzmi.

Oh, it's still not a very glamorous role.
Ale to ciągle nie jest olśniewająca rola.

It had to be glamorous, and it had to make a statement.
Musi być olśniewające i mówić samo za siebie.

Because I am feeling so glamorous tonight.
Bo czuję się dziś taka piękna.

I guess when you're rich, poverty seems glamorous.
Dla bogatych bieda wydaje się być... atrakcyjna.

And this is one reason that modes of transportation tend tobe extremely glamorous.
Jest to jeden z powodów, dla którego środki transportu mogąbyć niezwykle efektowne.

Home to my glamorous, new secret life.
Dom dla mojego wytwornego, nowego sekretnego życia.

This is the glamorous world of Market Research.
To jest ten bajkowy świat badań rynku.

I must now enter the glamorous beer pong dunking booth.
l musi teraz wejść do czarującego smrodu piwa maczającego stragan.

There's nothing glamorous about the bathroom floor.
Nie ma nic wytwornego w łazienkowej posadzce.

Look at all the, uh, glamorous drag queens.
Spójrz na te wszystkie, uh, wytworne drag queens.

This is going to be incredibly glamorous.
To będzie niesamowicie olśniewające, czyż nie?

Newport used to be a glamorous town.
Newport było kiedyś wspaniałym miastem.

I am not skinny or glamorous... and I don't know that much about fashion.
Nie jestem olśniewająca. Nie znam się aż tak na modzie.

Oh, it must be a glamorous profession.
Oh, to musi być fascynujący zawód.

Not fighting a dragon or something glamorous.
Żadnych pojedynków ze smokiem, albo czegoś olśniewającego.

You make it sound so glamorous.
Sprawiasz, że to brzmi tak efektownie.

Not glamorous work we're talking about.
To nie jest przyjemna robota.

You're just seeing the glamorous side.
Widziałeś tylko efektowną stronę tej pracy.

Another one of my glamorous jobs.
Kolejna z moich wspaniałych prac.

I was a film extra Oh, glamorous
Byłem statystą filmowym. Oh, urocze.

I'd never seen anybody so glamorous.
Nigdy nie widziałam nikogo tak olśniewającego.

And a glamorous night out is an invite to the Writer's Guild Awards.
A uroczym wieczorem jest dla ciebie zaproszenie na rozdanie Nagród Gildii Reżyserów.

Well, being a widow ain't as glamorous as Courtney Love makes it look.
Cóż, bycie wdową nie jest tak efektowne jak Courtney Love robi wrażenie.

Translucence is glamorous -- that's why all these peoplewear pearls.
Prześwitywanie jest glamour – oto, dlaczego ci wszyscyludzie noszą perły.

A companion'slife is so glamorous and strange.
Życie Towarzyszki jest takie czarujące i dziwne.

Look at this studio filled with glamorous merchandise... fabulous and exciting bonus prizes.
Popatrz na to studio, wypełnione wspaniałymi towarami, cudownymi i porywającymi nagrodami...

Arches with stained glass -- even more glamorous.
Witraże łukowe - nawet bardziej.

From inside emerges some classically glamorous star like Marlene Dietrich.
Ze środka wychodzi pewna szykowna i efektowna gwiazda jak, erm, Marlene Dietrich.

There are few things more glamorous than the horizon --except, possibly, multiple horizons.
Istnieje kilka rzeczy bardziej urzekających niż horyzont,prawdopodobnie z wyjątkiem wielokrotnego horyzontu,

I never said it was all glamorous...
Nie mówiłem, że wszystko będzie czarujące...

It was never very glamorous.
Nigdy nie byłem za bardzo olśniewający.