Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) cudowny, olśniewający, zachwycający; wspaniały;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) barwny, wspaniały, przepiękny, atrakcyjny, wystawny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

prześliczny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj wspaniały, okazały

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WSPANIAŁY

CUDOWNY

PRZEPIĘKNY

WYSTAWNY

OKAZAŁY

OZDOBNY

PYSZNY

BARWISTY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

cudny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Behold, they that are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts.
Oto ci, którzy w szatach kosztownych i w rozkoszy żyją, są w domach królewskich.

Jesus Army

Here's the balloon being filled up with helium, and you can see it's a gorgeous sight.
To jest balon napełniany helem, jak widzicie, wygląda to przepięknie.

TED

Now, the fish in the tanks were gorgeous to look at, but they didn't really interact with people.
Ryby w akwariach wyglądały przepięknie, ale w zasadzie nie reagowały na ludzi.

TED

Yeah, that's particularly gorgeous -- it's the TV dinner of 2001.
To jest szczególnie dobre, to telewizyjna kolacja z 2001 roku.

TED

Now there is, in Judaism, a gorgeous story of a rich man who sat in synagogue one day.
W Judaizmie jest pewna świetna historyjka o bogatym człowieku, który pewnego dnia usiadł w synagodze.

TED

It's gorgeous and enormous and I bought it especially to write my book (the one you're reading now).

www.guardian.co.uk

The venue for the Jaguar gorgeous Award Party is a renovated mansion off Huaihai Road, a few minutes' walk from the Barbie store.

www.guardian.co.uk

Jaguar is nothing but gorgeous and beautiful.

www.guardian.co.uk

In Sheikh Jarrah - a historic Palestinian neighbourhood where many of the spacious stone villas, draped with gorgeous bougainvillea, have been leased to foreign consulates and NGOs - a number of families have been evicted from modest homes assigned to them by the UN in 1948.

www.guardian.co.uk

I'm sure the two of you looked just gorgeous together.
Jestem pewna, że wasza dwójka wygląda razem po prostu cudownie.

All my life I went to bed with the world's most gorgeous women.
Przez całe moje życie chodziłem do łóżka z najcudowniejszymi kobietami świata.

I would never want to let anything happen to that gorgeous face.
Nigdy bym nie pozwoliła, żeby cokolwiek się stało takiej ślicznej twarzyczce.

This gorgeous group of people behind me is our staff.
Ta bajeczna grupka ludzi za mną to nasza załoga.

This place is gorgeous and we can control the security.
To miejsce jest ogromne i możemy je kontrolować.

And I know you look gorgeous in that pretty dress.
I wiem, że wyglądasz cudownie w tej sukience...

You have plenty of time to sleep with gorgeous women.
Masz mnóstwo czasu, żeby spać z pięknymi kobietami.

Was that gorgeous black girl you came with your girlfriend?
Czy ta piękna, czarna kobieta z którą wtedy przyszedłeś... Czy to była twoja dziewczyna?

Sitting up there being gorgeous, looking for someone to rescue.
Siedząc tam... wygląda nieziemsko. Szukając, aby kogoś uratować.

And now this gorgeous creature's the love of my life.
A teraz ta cudowna istota jest miłością mojego życia.

Mom is this incredibly gorgeous woman, if you really look at her.
Mama jest tą niewiarygodnie wspaniałą kobietą, jeśli naprawdę jej się przyjrzysz.

And never dreamed that I would have such a gorgeous wife.
Nigdy nawet nie marzyłem, że będę miał... taką cudowną żonę.

Or worse, if you run off with some gorgeous blonde.
Albo gorzej, jeśli uciekniesz z jakąś piękną blondynką.

Look, you're a gorgeous woman, but we're on this job together.
Słuchaj, jesteś wspaniałą kobietą, ale mamy zadanie do wykonania.

I'm gorgeous, of course I should be riding a white horse.
Jestem wyjątkowa. Oczywiście, że powinnam jechać na białym koniu.

I'm engaged to a gorgeous female who's carrying my child.
Jestem zaręczony z piękną kobietą, która nosi moje dziecko.

The guy gives you a gorgeous apartment at an unbelievable price.
Facet wynajmuje Ci wspaniałe mieszkanie, za niewiarygodnie niską cenę.

And some incredibly gorgeous guy that you meet in France.
I jakiś niewiarygodnie cudowny facet, którego spotkałaś we Francji.

Knock off a couple of pounds, and I'd really be gorgeous.
Tylko zrzucę parę funtów, i naprawdę będę cudownie wyglądać.

Anything you can get made out of gorgeous cashmere, look.
Ze wszystkim co możesz zrobić z cudownego kaszmiru, spójrz.

And I might not be lucky enough to have such a gorgeous attendant.
I nie będę miał takiego szczęścia jak on... Z tak zachwycającą siostrą...

All right, you be careful in those high heels, gorgeous.
W porządku, bądź ostrożna, kochanie w tych szpilkach.

Try being gorgeous, and no one can see you.
Bądź wspaniały, a i tak nikt cię nie zobaczy.

God knows it's not how to make us old gals look more gorgeous.
Bóg wie na pewno nie, jak zrobić z nas staruszek większe ślicznotki.

Who are those two gorgeous women in the kitchen?
Co to za dwie wspaniale kobiety w kuchni?

He's totally gorgeous, obviously, but apparently nobody here's good enough for him.
Ale wygląda na to, że żadna tu nie jest dla niego odpowiednia.

You may not be gorgeous, but you'il do for me.
Może nie jesteś wspaniała, ale jesteś moja.

She was gorgeous and she wasn't close to being the best one there.
Była wspaniałą i ona nie była bliska z czym najlepiej tam.

Kyle, who was totally gorgeous, but then he moved to Indiana.
Kyle, który był cudowny, ale wyprowadził się do Indiany.

You can come, and I'll put us on a busload of gorgeous models.
Możesz przyjść, i l położy nas na busload wspaniałych modeli.

Believe me. She's gorgeous. I just think you'd want someone more your age.
Ona jest cudowna, ale myślę, że ona chce kogoś bardziej w jej wieku.

Just on your right is a rare, but simply gorgeous little reptilian friend.
Tutaj po waszej prawej jest żadki, ale po prostu boski mały gadzi przyjaciel.

And I will say, though, the museum is gorgeous.
Mimo wszystko powiem, że muzeum jest wspaniałe.

That is a gorgeous car you have there, Sam.
Sam, jaki wspaniały samochód masz.

Zack clearly prefers to be with gorgeous people like me and you.
Zack zdecydowanie woli spotykać się z cudownymi ludźmi takimi jak ja czy ty.

We can put our names on this gorgeous island.
My możemy dać nazwę tej wspaniałej Wyspie.

You think he's gorgeous, you ought to see his wife.
Sądzisz, że jest wspaniały, powinnaś poznać jego żonę.

Relax and think how gorgeous you'il be with new red hair.
Odpręż się i pomyśl, jak będziesz szałowo wyglądać w nowym kolorze.

And let your gorgeous secretary send him the minutes of our profound deliberations.
I niech twoja śliczna sekretarka wyśle mu protokół z naszych głębokich deliberacji.

I plan on writing an epic poem about this gorgeous pie.
Zamierzam napisać poemat o tym wspaniałym placku.

Whereas in the film, he's straight and she just wears gorgeous hats.
Podczas gdy w filmie, on jest prosty a ona nosi wspaniały kapelusz.

I spent the night with a gorgeous Thai girl.
Spędziłem za to noc z cudowną tajską dziewczyną.

But I'il always take a compliment from a gorgeous woman.
Ale zawsze przyjmę komplement od cudownej kobiety.

This is the country they dreamed up those gorgeous go-devils for.
To jest kraj gdzie żyją dla tych wspaniałych cudeniek.

He's way too gorgeous to be a grad student.
Jest zbyt atrakcyjny jak na absolwenta.

I need two gorgeous models to walk me and Liv down the runway.
Potrzebuję dwóch pięknych modeli, którzy pójdą ze mną i Liv na wybiegu.

I offered him a gorgeous one, it was on Royal Street, third floor.
Zaproponowałem mu wspaniały lokal. Trzecie piętro na Royal Street.

B., you look gorgeous. where did you get that dress?
B., wyglądasz wspaniale. Skąd masz tą sukienkę?