Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) islamski, muzułmański, islamu;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj islamski, muzułmański

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

islamski, muzułmański

Słownik internautów

islamski

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. islamski

Słownik religii angielsko-polski

islamski adj

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Barbaric Islamic forces are waging an all-out war against Western civilisation.
Barbarzyńskie siły islamu prowadzą totalną wojnę przeciw zachodniej cywilizacji.

statmt.org

Aisha was punished, in accordance with Islamic law, for the rape inflicted on her.
Aisha została ukarana, zgodnie z islamskim prawem, za gwałt, który jej zadano.

statmt.org

Brussels has also slept through the potential threat posed by Islamic immigrants.
Bruksela zignorowała też potencjalne zagrożenie ze strony imigrantów muzułmańskich.

statmt.org

In the 12th century, Hugo of Santalla brought it from Islamic mystics into Spain.
W XII w. ~~~ Hugo Santalia przywiózł ten kod od mistyków muzułmańskich do Hiszpanii.

TED

Is it heading towards a multicultural Europe or towards a pan-Islamic state?
Czy w kierunku wielokulturowej Europy, czy raczej w kierunku państwa panislamskiego?

statmt.org

Well, that is very interesting, coming out of an Islamic country.
Bardzo ciekawe, że opinia ta pochodzi z państwa islamskiego.

Of course, at the Islamic school you don't have to worry about that.
Ale w islamskiej szkole nie musisz się o to martwić.

I want a list of every recent immigrant from an Islamic country.
Chcę listę wszystkich imigrantów z krajów islamskich.

And no Islamic tradition should be changed on account of her.
I żadna muzułmańska tradycja nie powinna być ze względu na nią zmieniana.

The Islamic world today witnesses war in many of its countries.
Świat islamski jest dziś świadkiem wojen w wielu jego krajach.

You said foreign women don't have to wear Islamic dress.
Powiedziałeś, że obce kobiety nie muszą nosić islamskich ubrań

And we say if we're an Islamic state, then you would face capital punishment.
I mówimy - skoro jesteśmy państwem islamskim, powinna cię spotkać kara śmierci.

Pakistan is an Islamic country and we must respect that.
Pakistan jest krajem muzułmańskim i musimy to uszanować.

We must be considered and pragmatic when it comes to Islamic countries.
W stosunku do państw islamskich musimy być rozważni i pragmatyczni.

That is true in the Islamic world, of course, but sadly also over here.
Tak dzieje się w islamskim świecie, ale niestety także i u nas.

It is everyday life in the so-called moderate Islamic world.
To życie codzienne tak zwanego umiarkowanego świata islamskiego.

From a long and eminent line of great islamic preachers.
Od długo i znakomita linia wielkich islamic kaznodziejów.

However, death sentences are also passed against minors in other parts of the Islamic world.
Jednak także w innych częściach islamskiego świata młodocianych skazuje się na karę śmierci.

They gave us french fries at the Islamic school.
Dają nam frytki w islamskiej szkole.

But what is happening in those countries that call themselves Islamic countries?
A cóż się dzieje w krajach, które nazywają się krajami islamskimi?

Yet these days they are often seen as an alien element in what is now a predominantly Islamic area.
Mimo to w dzisiejszych czasach często te wspólnoty są postrzegane jako element obcy w regionie zdominowanym przez islam.

Indeed, the finger is not even pointed at Islamic extremism.
W rzeczy samej w ogóle nie wskazuje się islamskiego ekstremizmu.

I am sympathetic towards anyone who takes action against Islamic extremists.
Jestem życzliwie nastawiony do wszystkich, którzy podejmują działania przeciwko islamskim ekstremistom.

However, a backward Islamic culture has no place in Europe.
W Europie nie ma jednak miejsca na wsteczną kulturę islamską.

Women's rights campaigners from Islamic countries approach us, hoping that something will be done about it here.
Działacze na rzecz praw człowieka z państw islamskich zwracają się do nas z nadzieją, że zrobimy coś w tej sprawie.

I do! Is it the theme song of the worldwide islamic caliphate?
Robię! nieprawdaż piosenka tematu z na całym świecie islamic caliphate?

I mean, we should either become Islamic or we should be killed.
To znaczy, powinniśmy się nawrócić na islam albo być zabici.

School menus are drawn up to meet Islamic dietary requirements.
W szkołach układa się jadłospisy w sposób spełniający islamskie wymogi żywieniowe.

An Islamic woman can marry any man who believes in Allah.
Islamska kobieta może poślubić każdego, kto wierzy w Allaha.

Brussels has also slept through the potential threat posed by Islamic immigrants.
Bruksela zignorowała też potencjalne zagrożenie ze strony imigrantów muzułmańskich.

Accepting a secular state whose population is largely Islamic would enhance that principle.
Przyjęcie świeckiego państwa, którego ludność to głównie muzułmanie, wzmocniłoby tę zasadę.

This is the only way we can effectively block its activities among the Islamic public in Europe.
Tylko w ten sposób będziemy mogli skuteczniej zablokować jego działalność w społeczności muzułmańskiej w Europie.

This, putting the name "Islamic revolution," is a crime.
Nazywanie tego Islamską rewolucją", jest zbrodnią.

Democratic forces capable of confronting other forces exist in the Islamic world.
W świecie islamskim istnieją siły demokratyczne zdolne do przeciwstawienia się innym siłom.

It does not even have the courage to call it by its name: Islamic terrorism.
Nie ma ona w sobie dość odwagi, aby nazwać rzecz po imieniu: islamski terroryzm.

Radical Islamic fundamentalism, though non-violent, is also on the increase in a number of countries.
Radykalny fundamentalizm islamski, który wprawdzie nie jest brutalny, również rośnie w siłę w wielu krajach.

Both countries were run by fundamentalist Islamic groups, something which external forces wanted to put an end to in both cases.
Oba kraje były rządzone przez fundamentalistyczne grupy islamskie, do których obalenia w obu przypadkach dążyły siły zewnętrzne.

Disappointment could drive Turkey into the hands of Islamic extremists.
Rozczarowanie może pchnąć Turcję w objęcia islamskich ekstremistów.

That is why we should understand that this is an Islamic state.
Dlatego powinniśmy zrozumieć, że jest to państwo islamskie.

We cannot find answers within orthodox Islamic thinking.
Nie znajdziemy odpowiedzi w obrębie ortodoksyjnego islamskiego rozumowania.

And we need Haditha to be an Islamic city.
A my chcemy, by Haditha stała się islamskim miastem.

This is that in Islamic societies there is no separation of religion and state.
Mianowicie, że w społeczeństwach islamskich nie ma podziału między religią a państwem.

These relate to international terrorism: Islamic fundamentalism, which is rearing its head.
Wiążą się one z międzynarodowym terroryzmem: fundamentalizmem islamskim, który podnosi głowę.

My only son opened a Islamic style resturant!
Mój jedyny syn otworzył arabski bar!

The Islamic faith teaches that every human being has not one but two guardian angels, one for each shoulder.
Islamska wiara uczy, że każdy człowiek ma nie jednego, ale dwa anioły stróże, jeden na każdym ramieniu.

It was after the Islamic Revolution of 1979.
Miało to miejsce po rewolucji islamskiej 1979roku.

Now I work for an English language magazine for Islamic women.
Teraz pracuję w angielskim magazynie dla islamskich kobiet

The violence against women and young girls is one of the most heinous violations of human rights in that Islamic state.
Przemoc wobec kobiet i młodych dziewcząt jest jednym z najokropniejszych naruszeń praw człowieka w tym islamskim kraju.

The agreement between the Islamic north and the non-Islamic south, reached after a long internal war, is under pressure.
Porozumienie między islamską północą i nieislamskim południem, osiągnięte po długiej wojnie wewnętrznej, jest zagrożone.

It provides an image of a country which is living in an Islamic Middle Ages.
Ukazuje nam to obraz kraju, który żyje w islamskim średniowieczu.

This concerns the activities of radical Islamic forces in Sandžak.
Chodzi tu o działania radykalnych islamistów w Sandżaku.

It is precisely the Islamic fundamentalists who are seeking war between religions and civilisations.
To właśnie fundamentaliści islamscy dążą do wojny pomiędzy grupami wyznaniowymi i cywilizacjami.

Turkey is increasingly focusing on the Islamic world.
Turcja coraz bardziej skupia się na świecie islamskim.

Iran continues to lose international credibility because of its political rhetoric and aggressive support for Islamic fundamentalism.
Iran nadal traci wiarygodność na scenie międzynarodowej z powodu swojej politycznej retoryki i agresywnego wsparcia fundamentalizmu islamskiego.

Now Iran is an Islamic state and that's a wonderful thing for many Iranians.
Teraz Iran jest państem islamskim co jest dla nich cudowną rzeczą