(Adjective) zwyczajny, normalny, zwykły; chemia jednonormalny; matematyka prostopadły;
in normal circumstances - w normalnych okolicznościach;
perfectly normal - zupełnie normalny;
(Noun) norma; medycyna normalna temperatura; matematyka prostopadła; fizyka średnia;
normal salt - chemia sól obojętna;
normal valence - chemia wartościowość główna;
bigger than normal - większy niż zwykle;
return to normal - wracać do normy;
normal saline - medycyna roztwór fizjologiczny;
normal saline - medycyna roztwór fizjologiczny;
zwykły, zwyczajny, normalny, prawidłowy
normaly
normalna
zwykły
nienadzwyczajny
normalne
adj. normalny, zwykły normal conditions normalne warunkinormal costing rachunek kosztów normalnych normal course of acts normalny tok czynności normal level of activity typowe rozmiary działalności normal mark up normalna zwyżka ceny normal working hours normalne godziny pracy above the normal powyżej normy below the normal poniżej normy
adj normalny
prostopadły
~ impact trafienie prostopadłe
ZWYCZAJNY
PRAWIDŁOWY
PROSTOPADŁY [GEOM.]
ZASOCJOWANY: NIE ZASOCJOWANY [CHEM.]
NORMALNA [FIZ.]
NORMALNA TEMPERATURA [MED.]
STAN NORMALNY
(something regarded as a normative example
"the convention of not naming the main character"
"violence is the rule not the exception"
"his formula for impressing visitors")
konwencja
synonim: convention
synonim: pattern
synonim: rule
synonim: formula
(conforming with or constituting a norm or standard or level or type or social norm
not abnormal
"serve wine at normal room temperature"
"normal diplomatic relations"
"normal working hours"
"normal word order"
"normal curiosity"
"the normal course of events")
normalny
normalny
normalny, zwykły
normal conditions: normalne warunki
normal course of acts: normalny tok czynności
normal effect of an act: normalne następstwo działania
normal revenues from a thing: normalny dochód z rzeczy
normal working hours: normalne godziny pracy
normalna f
1. normalny, prawidłowy
2. normalny, prostopadły
3. jednonormalny (roztwór)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Who wouldn't? You're in places where the normal rule of law doesn't apply.
After DSM-5, no one will be normal again.
Residents of the capital, Antananarivo, said everything appeared to be normal today.
I was struck by how normal the clinic felt - much like my GP surgery.
We have to let the normal process of law go on.
Musimy pozwolić na przeprowadzenie normalnego procesu.
But you'd probably still have to keep your normal job.
Ale prawdopodobnie musiałabyś zachować dotychczasową pracę.
With you out of the way, everything can return to normal.
Bez ciebie na drodze, wszystko moze wrocic do normy.
You will be left alone to lead a normal life.
Będziecie zostawieni w spokoju, by żyć normalnym życiem.
I just want you to have some kind of normal life.
Chcę tylko byś miał normalne życie.
I want everybody to think we were a normal family.
Chciałam, żeby wszyscy myśleli, że jesteśmy normalnąrodziną.
Which is hard enough for normal people to get through.
Co jest trudne do przetrwania nawet dla normalnych ludzi.
I'd give anything to be normal for a whole day.
Dałbym wszystko żeby być normalnym przez cały dzień.
Why am I the only normal person in the family?
Dlaczego ja jestem jedyną normalną osobą w tej rodzinie?
Why shouldn't our daughter have a chance at being normal?
Dlaczego nasza córka nie ma szans na normalne życie?
Why can not you lead a normal life like everyone else?
Dlaczego nie możesz mieć normalnego życia jak wszyscy?
I think we should all now return to our normal lives.
Dziewczyny, za pozwoleniem, myślę, że powinniśmy już wrócić do normalnego życia.
I just want things to be back to normal again.
Ja chce tylko żeby wszystko wróciło do normy.
Are you still normal? put them where they should be.
Jesteś normalna? Umieściłam je tam, gdzie powinny być.
You're more normal than you have any right to be.
Jesteś normalniejsza niż masz prawo być.
I like you even though you're not a normal girl.
Lubię ciebie, mimo tego, że nie jesteś normalną dziewczyną.
In a small way, I make their world normal again.
Małymi sposobami przywracam ich świat do normalności.
Can I have a normal life for five minutes now?
Mogę przez chwilę mieć normalne życie?
Maybe I just gave her a chance to live a normal life.
Może dałam jej szansę na normalne życie.
Do you think I will ever have a normal life?
Myślisz, że jeszcze kiedyś będę miała normalne życie?
You have no idea what I'd give to feel normal.
Nie wiesz, co bym dał za to, by być... Normalnym.
She'll be home soon and everything will get back to normal.
Ona wyjdzie z tego, Charlie. Wkrótce będzie w domu i wszystko wróci do normy.
Though the walk might take you a little longer than normal.
Proszę. Chociaż spacer zajmie ci trochę więcej czasu niż zwykle.
Just go about your normal life and leave the rest to us.
Proszę żyć tak, jakby nic się nie stało i resztę zostawić nam.
No one who's normal will want some guy watching them.
Zaden normalny człowiek nie będzie chciał, aby go obserwowano.
All I want now is to get things back to normal.
A teraz jedyne czego chcę to by wszystko wróciło do normy.
Will you love me just as much when I'm normal?
Będziesz mnie kochała tak bardzo kiedy będę normalny?
I want to live a normal life for a while.
Chcę żyć normalnym życiem chociaż przez chwilę.
I needed you to have a chance at a normal, happy life.
Chciałem, byś miała szansę na normalne życie.
What could be more normal than going out for happy hour?
Co może być normalniejsze niż wychodzenie przez szczęśliwą godzinę?
And within a short time, brought life back to normal.
I w niedługim czasie życie wróci na dobra, starą drogę.
The woman became normal again when we put her in hot water.
Kobieta wróciła do normalnego stanu kiedy włożyliśmy ją do gorącej wody.
I'm just saying you can still have a normal life.
Mówię tylko, że możesz normalnie żyć.
You must go back to find our normal way of life again.
Musisz wrócić. Odnaleźć sposób by znów normalnie żyć.
No, I just want to turn back into a normal girl.
Nie, właśnie chcę zawrócić z drogi do normalnej dziewczyny.
You won't be able to live a normal life with anyone.
Ty z nikim nie będziesz w stanie żyć normalnie.
All I ever wanted to be was a normal person.
Zawsze chciałem być normalnym człowiekiem.
And maybe everyone would like us more if we were just normal little girls.
I może wszyscy by lubili nas bardziej, gdybyśmy były normalnymi dziewczynkami.
And so he went on with his life, as if everything was normal.
I tak kontynuował swoje życie, jak gdyby wszystko było w porządku.
To go for a walk if I want to, like any normal person.
Chcę wychodzić na spacer, kiedy chcę, jak każdy normalny człowiek.
We need to build the country up and help it return to normal life.
3000. Trzeba odbudować i przywrócić kraj do normalnego życia.
Being different is normal, including in this, our common Europe.
Odmienność to normalna sprawa, również w naszej wspólnej Europie.
But it just takes one in a million to be not normal.
Ale to tylko w przypadku jeden na milion nie może być normalne.
Why couldn't I have a normal sister like everyone else?
Czemu nie mogę mieć normalnej siostry... jak inni?
Can't you just be a normal guy and go with it?
Dlaczego nie możesz być jak normalny facet i odpuścić?
Jack's always talking about how we're better than normal people.
Jack zawsze mówi, że jesteśmy lepsi od normalnych ludzi.
No idea what it might do to a normal person.
Nie mam pojęcia co by się stało z normalną osobą.
The night before that, we were together and everything was normal.
Noc przed tym byliśmy razem i wszystko było normalnie.
And then, just like that, everything would go back to normal.
Po tym... wszystko, ot tak, wróciło do normy.
A normal human will always return to the site of the crime.
Zwykły człowiek zawsze powróci na miejsce zbrodni.