Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) pęknięcie, rozcięcie, rozdarcie;
rip in sth - rozdarcie w czymś;

(Acronym) niech spoczywa/spoczywają w pokoju;

(Abbreviation) przyroda prąd odpływowy;

(Verb) drzeć, rozcinać, rozdzierać; podrzeć się; pruć do przodu; wyrywać; informatyka kopiować, zgrywać;
rip through - dewastować, pustoszyć;
rip open - rozrywać;
rip into - napadać na kogoś, naskoczyć na kogoś; wbijać się w;
rip apart - rozrywać; przewracać do góry nogami; niszczyć, rozmontowywać, roznosić;
rip up - drzeć (na kawałki), zrywać;
rip sth to sherds - podrzeć coś na strzępy;
let rip - pójść na całość;
rip sb off - zdzierać z;
rip sth to pieces - podrzeć coś na kawałki;
rip down - zdzierać, zedrzeć;
let one rip - puścić bąka;
rip away - oddzierać, odrywać, zrywać;
rip sth off - obrabiać; ściągać, zrzynać; zrywać, zwijać;
rip sth off - obrabiać; ściągać, zrzynać; zrywać, zwijać;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C rozdarcie.vt rozdzierać
she ~ped off the pocket odpruła kieszeń
(coll, steal) : ~ off zwinąć coś.vi
1.
(tear) rozedrzeć się.
2.
(rush along) pędzić: (collog) : let her ~! niech biegnie!~ cpds ~-cord n linka wyzwalająca spadochronu
~-saw n piła wzdłużna

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

drzeć, rozrywać, rozdzierać, oddzierać, rozpruwać, rozcinać, wyrywać
nacięcie, rozdarcie
let it/her ~ (pot.) ~całym gazem
let things ~ pozwolić działać bez kontroli
~ off (pot.) ~oszukiwać, kantować, zdzierać skórę
~ through przebiegać błyskawicznie
~ up podrzeć na kawałki

Nowoczesny słownik angielsko-polski

prąd odpływowy

rozcięcie

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi rwać, rozrywać
trzaskać, pękać
to ~ open rozpruć, rozerwać (np. kopertę)
~ off odpruć, oderwać
okraść
~ up spruć
rozgrzebać
to ~ up the enemy position obezwładnić pozycje nieprzyjaciela

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi rwać (się), rozrywać (się)
to rip open - rozrywać (kopertę)
to rip off - zerwać, oderwać
pot. rąbnąć, buchnąć (ukraść)
zdzierać (pieniądze)
orżnąć (kogoś na kwotę)
to rip up - podrzeć na kawałki
n rozdarcie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ROZDARCIE

CHABET

HULAKA

STARA SZKAPA

PRUĆ

PRZEPRUĆ

SPRUĆ

ROZERWAĆ

ZERWAĆ

ROZERWAĆ SIĘ

ROZŁUPAĆ

PĘDZIĆ

GNAĆ

CYZELOWAĆ

POKÓJ JEGO DUSZY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V rozdzierać
V wydzierać
N rozdarcie
V Phras obdzierać

Wordnet angielsko-polski

(an opening made forcibly as by pulling apart
"there was a rip in his pants"
"she had snags in her stockings")
rozdarcie, przedarcie
synonim: rent
synonim: snag
synonim: split
synonim: tear

Słownik internautów

zdzierać

Słownik audio-video Montevideo

metoda przetwarzania geometrycznych form wektorowych na formę punktową

gwarowo: wiadomość oddarta z dalekopisu, depesza agencyjna

Słownik skrótów

pol. 'niech spoczywa w pokoju', eng. requiescat in pace (łac.)

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

łup, fanty (z kradzieży)

odcisk, obtarcie, odgniotek

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

drzeć

pęknięcie

rozdzierać

rozłupywać

rozprucie

rozpruwać

rozrywać

rwać

zdzierstwo

Słownik techniczny angielsko-polski

1. rozdzierać, pruć
2. ciąć wzdłużnie, piłować wzdłużnie
3. obrywać (strop)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

He is tired of this rip-off, and the fishing industry will be the poorer for this.
Jest zmęczony tym rozdarciem i branża rybna będzie z tego powodu uboższa.

statmt.org

So she rips off the dope and the cash thinking she can build a new future with it.
Więc podprowadziła narkotyki i kasę, i myślała, że może na tym zbudować nową przyszłość.

OpenSubtitles

Over the last 30 years, what's happened that's ripped the heart out of this country?
Przez ostatnie 30 lat co takiego się stało że zatruło serca tego kraju?

TED

If you'd loan me your Gulfstream, I'll rip its wings off and generate you a megawatt.
Pożyczcie mi Gulfstream, a ja oderwę mu skrzydła i wytworzę 1 megawat.

TED

JH: Are you ripping off somebody else's avatar with that, sort of --
Obserwujemy tu zmiany ludzkich zachowań niczym w dopiero kształtującym się społeczeństwie.

TED

The Law Society attacked the government's decision to rip up plans to drop what it calls "highly inflated fees" for childcare cases, warning that vulnerable children are at risk of being denied court protection.

www.guardian.co.uk

Men will try to rip women off to any level, and when you're criminalised and working on the streets and people know you may be desperate, women will take risks.

www.guardian.co.uk

Otherwise, as Chris pointed out, "The wet ropes will rip up your bare hands.

www.guardian.co.uk

" Nor, probably, the Krankies and Bucks Fizz, who are headlining all summer down the road at the Palace theatre ("Yes - they still rip the skirts off," promises the publicity blurb).

www.guardian.co.uk

I'll rip your eyes out if I hear one sound.
Wydłubię ci oczy, jeśli usłyszę choć jeden dźwięk.

Get me close to my daughter, and then I'll rip her heart out.
Zaprowadź mnie do mojej córki, a ja wyrwę jej serce.

Should we rip your mouth open to get you to talk?
Mamy cię zgwałcić w usta żebyś zaczeła gadać?

I can see how that would rip your heart out.
Wiem jak to mogło złamać ci serce.

You touch me again and I'll rip your arm off.
Dotkniesz mnie jeszcze raz, a wyrwę ci ramię.

He wants you to rip the cover off the flight plan.
Mówi, żebyś zerwał okładkę z planu lotu.

Yes, I am asking you to rip it all up and start again.
Tak, proszę cię żebyś wszystko rzucił i zaczął od początku.

At the real funeral, you can really let her rip.
Na pogrzebie daj z siebie wszystko.

Your friends like nothing more than rip my throat out.
Twoi przyjaciele z radością rozszarpaliby mi gardło.

Go rip that guy's clothes and bring it to me.
Zedrzyj ciuchy z tego gościa i przynieś mi je.

Rip, hand to God, you got nothing to worry about with this.
Rip, przysięgam na Boga, nie masz się czym martwić.

The people will rip out your heart and burn it!
Bez mojej ochrony ludzie wyrwą twoje czarne serce i spalą je!

Last time he had a Rip out your guts now, ask questions later look.
Ostatnim razem wyglądał, jak Wypatroszę wam wnętrzności, a pytania później.

I hear they show you stuff that'll rip your brain apart.
Słyszałem, że pokazują ci rzeczy, które rozrywają ci mózg na kawałki.

The letter that I wrote you— could you please rip it up?
List, który napisałem. Możesz go podrzeć?

If you don't give me the tickets, I rip this in half.
Jeśli nie oddasz mi biletów, przerwę to na pół.

No, you didn't rip off my clothes, I understand that.
Nie, nie zdarles ze mnie ubrania, rozumiem to.

As you change, your clothes rip apart and be naked.
Zmiany... ubrania pewnie się wam rozerwą i będziecie nadzy.

He wants to rip my head off and peel it like an orange.
Chce mi urwać głowę i obrać ją jak pomarańczę. Dlaczego? Bo okłamałem go.

I'm going home, where they never feed you snakes and rip your heart out.
Idę do domu, gdzie nie żywią człowieka wężami i nie wyrywają serc.

Don't pull his hand away or he'll rip my cheek.
Nie ciągnij jego ręki, bo rozpruje mi policzek.

No, you didn't have to tackle me and rip my dress.
Nie musiałeś rzucać się na mnie i drzeć mi sukienki.

Wouldn't it be fun to, like, rip him a new one in Championships?
Nie byłoby zabawnie tak się z niego ponabijać po mistrzostwach?

And didn't each of them rip your heart out?
Ale czy każdy z nich nie wyrwał ci serca?

The guy was about to rip my head off.
Gdzie ty wtedy byłeś? Facet chciał rozwalić mi głowę.

I was able rip most of them down, I think.
Udało mi się zgrać większość z nich w dół, tak myślę.

I mean, we rip on him all the time!
Cały czas się z niego nabijamy!

No, don't rip the dress to make it fit me.
Nie rozdzieraj sukienki, aby na mnie pasowała.

That dog would rip the head off some stupid bird.
Że pies zgrać głowę jakiś głupi ptak.

Go back where you came from before I rip your fuckin' heart out.
Lepiej wracaj skąd przyszedłeś, zanim rozedrę cię na strzępy.

So, you and your friends thought that you could rip me off?
Zatem ty i twoi przyjaciele chcieliście mnie oskubać? Zgadza się?

Now, I want you to rip out that page.
Teraz chcę żebyście wyrwali tę stronę.

A smile I could never rip off my face.
Uśmiech, którego nigdy nie mogłem zetrzeć z mojej twarzy.

And then, carried off in its jaws to rip apart, perhaps on the ground.
Następnie przenosił je w szczękach na ląd i tam je rozrywał.

Or we'll rip them off your bony backs, you understand?
Albo zedrzemy je z waszych kościstych pleców, zrozumiano?

He'll rip your kneecaps out if you don't pay up.
On wyrwie ci rzepkę z kolana, jeśli nie zapłacisz.

He looks like he'll rip you apart, but he's cooler than you'd think.
Wygląda, jakby miał rozedrzeć cię na strzępy, ale jest łagodniejszy niż myślisz.

We'll go somewhere hot, with beaches and fat tourists to rip off.
Pojedziemy gdzieś, gdzie jest ciepło, z plażami i grubymi turystami do okradania.

Okay, Rip, you only got 30 seconds before it enters the lower atmosphere.
Rip, masz 30 sekund, zanim wejdzie w niższą atmosferę.

I beg of you to rip out my inadequate tongue.
Błagam cię, abyś wyrwała mój niestosowny język.

You let the dog rip you to pieces for me.
Dałeś się dla mnie poszarpać psu.

An alien egg in your belly and its mother coming to rip you open.
Obce jajo w brzuchu i jego matka ścigająca cię by go z ciebie wypruć.

If it's dark enough, you could rip open an Alka-seltzer.
Jeśli jest ciemno to możesz rozerwać Alka-Seltzer.

Who could know that hot maids with no references would rip us off?
Kto mógł wiedzieć, że dwie gorące pokojówki bez referencji mogą nas okraść?

Watch out that I don't rip open your belly.
Uważaj, żebym ci nie rozpruł twojego brzucha.

Rip, if we average your scores with Duke's, you pass, too.
Gdy wyciągniemy średnią z waszych wyników, ty też zdałeś.

They'il rip your heart out first and bless you later.
Najpierw wyrwą ci serce, a pobłogosławią potem.