[1] vt
1. zsadz-ić/ać, wysadz-ić/ać, spieszyć (kogo)
pom-óc/agać zsi-ąść/adać (komu)
~ a uno del caballo zsadzić kogo z konia
spieszyć kogo
~ a uno del coche wysadzić kogo z wozu
2. zdjąć/zdejmować, usu-nąć/wać (co skąd)
zdemontować
~ la artillería zdemontować działo, zdjąć działo z lawety
~ una escultura zdjąć rzeźbę
przen. ~ a alguien de un empleo usunąć z posady kogo
~ el tratamiento a alguien pominąć czyj tytuł
nie zważać na czyj tytuł, traktować poufale kogo
3. przen. pot. odw-ieść/odzić (kogo od czego), odradz-ić/ać (co komu)
przen. ~ del burro a alguien przekonać kogo, że nie ma racji
odwieść kogo od czego
wykazać komu jego błąd
no puedo ~le de su empeño nie mogę odwieść go od jego zamiaru
no hay quien le apee de su idea nie ma komu odwieść go od jego pomysłu
4. przen. przezwycięż-yć/ać trudności
~ un problema rozwiązać problem
5. ści-ąć/nać, powalić (drzewo)
6. s/pętać konia
7. podłożyć/podkładać kloc pod koło, za/hamować koło
8. podeprzeć/podpierać, podłożyć/podkładać podpory (pod mur, budowlę)
9. z/mierzyć
dokon-ać/ywać pomiarów, ustan-owić/awiać granice (gruntów) [2] ~se vr
1. zsi-ąść/adać (z wierzchowca)
wysi-ąść/adać (z pojazdu)
2. spa-ść/dać, zlecieć
~se por la cola a) zlecieć z wierzchowca b) zrobić głupstwo
~se por las orejas a) polecieć przez łeb wierzchowca (o jeźdźcu) b) palnąć głupstwo, powiedzieć byle co
3. przestać się upierać, ustąpić/ustępować, odstąpić/odstępować, zmieni-ć/ać zdanie
~se del burro a) przestać upierać się przy swoim błędzie, zrozumieć swój błąd
zdać sobie sprawę ze swego błędu b) dosł. zsiąść z osła
4. zatrzym-ać/ywać się (gdzie)
~se en un hotel zatrzymać się w hotelu
5. Kub., M. jeść rękami
6. Am. pot. no apeárselo nie folgować w piciu
zsadzać
zsadzający